ويكيبيديا

    "at unrwa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأونروا
        
    • وفي الأونروا
        
    • لدى الأونروا
        
    • بالأونروا
        
    UNRWA had inadequate processes to monitor and address the vacancy rate for area staff, while the overall vacancy rate at UNRWA had increased from 7.82 per cent to 9.49 per cent. UN ولا يوجد لدى الأونروا إجراءات كافية لرصد ومعالجة معدل الشواغر بالنسبة للموظفين المحليين، بينما ارتفع معدل الشواغر عموما في الأونروا من 7.82 في المائة إلى 9.49 في المائة.
    160. The security settings on both the domain accounts policy and individual user account level thus appeared to be inadequate at UNRWA. UN 160 - وكما يبدو فإن الأوضاع الأمنية بالنسبة لكل من سياسات حسابات الدخول وحساب المستعمل الفردي غير مناسبة في الأونروا.
    The objective of the Treasury Department at UNRWA is to support the Agency's operations by maintaining its accounts, settling liabilities in a timely manner and protecting its finances and value. UN هدف إدارة الخزينة في الأونروا هو دعم عمليات الوكالة بحفظ حساباتها وتسوية الخصوم في حينها وحماية ماليتها وقيمتها.
    Training at UNRWA consisted of both planned and ad hoc training. UN ويتكون التدريب في الأونروا من تدريب مخطط وتدريب مخصص.
    The Board also noted that no documented formalized back-up procedures existed at UNRWA. UN ولاحظ المجلس أيضا أنه لاتوجد في الأونروا إجراءات احتياطية رسمية موثقة.
    Deficiencies in the classification of inventory items were also identified at UNRWA. UN وعُثر في الأونروا أيضا على أوجه قصور في تصنيف الموجودات.
    Investigation report of abuse of authority, harassment and sexual harassment implicating a staff member at UNRWA UN تقرير تحقيق عن إساءة استعمال للسلطة وتحرش جنسي مُسندة إلى موظف في الأونروا
    Last year the Board highlighted the absence of a project leader and dedicated IPSAS implementation team at UNRWA. UN وفي السنة الماضية، شدد المجلس على عدم وجود فائض مشاريعي وفريق مخصص لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية في الأونروا.
    :: Inadequate procurement planning at UNRWA, the International Criminal Tribunal for Rwanda and UNU resulted in the inability to identify and achieve economies of scale through the consolidation of similar items into one contract/tender. UN :: أدى التخطيط غير الملائم لعمليات الشراء في الأونروا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وجامعة الأمم المتحدة إلى العجز عن تحديد وتحقيق وفورات الحجم عن طريق تجميع مواد مماثلة في عقد/عطاء واحد.
    VI.37 The Advisory Committee was provided with supplementary information showing one vacancy at UNRWA as at 30 April 2013. UN سادسا-37 زودت اللجنة الاستشارية بمعلومة إضافية تبين وجود وظيفة شاغرة في الأونروا في 30 نيسان/أبريل 2013.
    Provision of eight ultrasound machines for maternal health programme and introduction of seven Chemistry analysers and seven hematology cell counters at UNRWA UN توفير ثماني أجهزة للموجات فوق الصوتية لبرنامج صحة الأم وإضافة سبعة أجهزة للتحليل الكيميائي وسبعة أجهزة لعد خلايا الدم في الأونروا
    The Board noted that the IPSAS implementation process at UNRWA could be improved by coordination and communication between the departments dealing with IPSAS implementation and the involvement of the Department for Internal Oversight Services. UN لاحظ المجلس أن عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأونروا يمكن تحسينها بالتنسيق والاتصال بين الإدارات التي تتولى تنفيذ تلك المعايير وباشتراك إدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    180. The Board noted instances of staff appointments where the letter of appointment was signed at least six months after the employee had started work at UNRWA. UN 180 - لاحظ المجلس وجود حالات وقعت فيها خطابات التعيين بعد بدء الموظف عمله في الأونروا بستة أشهر على الأقل.
    Many senior management posts at UNRWA were undergraded, considering the responsibilities they entailed and the difficult operational environment. UN واختتم بالقول إن العديد من الوظائف الإدارية العليا في الأونروا مصنفة أقل من المراتب التي تستحقها نظرا إلى ما أُنيط بها من المسؤوليات وإلى البيئة التشغيلية الصعبة.
    11. Management reform at UNRWA has accelerated over the past five years, starting with the Geneva Conference, held in June 2004. UN 11 - لقد تسارع الإصلاح الإداري في الأونروا خلال السنوات الخمس الماضية، بدءا من مؤتمر جنيف المعقود في حزيران/يونيه 2004.
    Although training did take place at UNRWA, there were still no personal development plans for individual employees against which they could evaluate their own growth and development. UN وعلى الرغم من أن التدريب قد جرى في الأونروا فإنه لم تكن هناك أية خطط للتطور الشخصي لفرادى الموظفين للاسترشاد بها في تقييم نموهم وتطورهم الشخصي.
    183. at UNRWA Gaza headquarters, the Board noted instances where overtime was not paid in accordance with the stipulations of the UNRWA Personnel Directive A1. UN 183 - لاحظ المجلس وجود حالات في مقر الأونروا في غزة لا تدفع فيها أجور العمل الإضافي وفقا لتعليمات التوجيه الإداري ألف - لشؤون الموظفين لدى الأونروا.
    A comprehensive information and communication technology security policy had yet to be developed at UNRWA. UN ولا يزال يتعين وضع سياسة أمنية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأونروا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد