ويكيبيديا

    "at which it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلالها في
        
    • فيه المركز
        
    • خلاله
        
    • التي يبدأ عندها عمل
        
    • وقدمت فيها
        
    12. The Working Group has held meetings at which it has considered other specially identified issues related to a specific mission but also relevant to generic issues of peacekeeping operations. UN 12 - عقد الفريق العامل اجتماعات نظر خلالها في مسائل أخرى محددة بصورة خاصة تتعلق ببعثة محددة ولكنها تتعلق أيضاً بمسائل عامة ذات علاقة بعمليات حفظ السلام.
    The Director shall submit the proposed budget to the Board at least six weeks before the session of the Board at which it is to be considered. UN ويقدم المدير الميزانية المقترحة إلى المجلس قبل ستة أسابيع على الأقل من انعقاد دورة المجلس التي ينظر خلالها في الميزانية.
    Thus, the Committee recommended that it hold, on a trial basis, an additional session in the spring of 2004, of no more than three days, at which it would consider the Court's performance and look in greater depth at important issues. UN وبالتالي، أوصت اللجنة أن تعقد، على سبيل التجربة، دورة إضافية في ربيع عام 2004، لا تزيد مدتها عن ثلاثة أيام، تنظر خلالها في أداء المحكمة وتتعمق في بحث المسائل الهامة.
    (d) The meeting of the Internet Governance Forum held in Lithuania in 2010, at which it gave a presentation; UN (د) اجتماع منتدى إدارة الإنترنت المعقود في ليتوانيا في عام 2010، والذي قدم فيه المركز بيانا؛
    In February, the Independent Electoral Commission held a retreat at which it refined its operational planning strategy. UN وفي شباط/فبراير، عقدت اللجنة الانتخابية المستقلة اجتماعا قامت خلاله بتحسين استراتيجيتها المتعلقة بتخطيط العمليات.
    Thus, the Committee recommended that it hold, on a trial basis, an additional session in the spring of 2004, of no more than three days, at which it would consider the Court's performance and look in greater depth at important issues. UN وبالتالي، أوصت اللجنة أن تعقد، على سبيل التجربة، دورة إضافية في ربيع عام 2004، لا تزيد مدتها عن ثلاثة أيام، تنظر خلالها في أداء المحكمة وتتعمق في بحث المسائل الهامة.
    During 2002, the Committee had held three regular sessions, at which it had considered initial and periodic reports of 27 States parties and had adopted a general comment on the role of national human rights institutions in promoting and protecting child rights, which emphasized the unique role such institutions could play. UN وخلال عام 2002، عقدت اللجنة ثلاث دورات عادية، نظرت خلالها في التقارير الأوَّلية والدورية لـ 27 دولة طرف واعتمدت تعليقاً عاماً بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وقد شدد هذا التعليق على الدور الفريد الذي يمكن أن تؤديه هذه المؤسسات.
    17. Sir Nigel RODLEY, speaking as Chairperson/Rapporteur of the Working Group on Communications, said that the Working Group had held 10 meetings from 3 to 7 July, at which it had considered 29 draft recommendations. UN 17- السير نايجل رودلي تكلم بصفته رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات وقال إن الفريق العامل عقد 10 اجتماعات في الفترة من 3 إلى 7 تموز/يوليه، نظر خلالها في 29 مشروع توصية.
    On 21 March, after a private meeting held with troop-contributing countries to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), the Council had an open meeting at which it considered the situation in the Sudan. UN وفي 21 آذار/مارس، وفي أعقاب جلسة مغلقة عقدها مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات، عقد المجلس جلسة مفتوحة نظر خلالها في الحالة في السودان.
    During the period under review, the Governing Council of the United Nations Compensation Commission held four regular sessions (forty-ninth to fifty-second) at which it considered various issues relating to the activity of the Commission. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقد مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات أربع دورات عادية (الدورات من التاسعة والأربعين إلى الثانية والخمسين) نظر خلالها في مسائل شتى ذات صلة بنشاط اللجنة.
    It held its second session in 2011 in Geneva, from 27 June to 8 July, at which it considered 34 cases. UN وعقدت المحكمة دورتها الثانية في عام 2011 في جنيف، في الفترة من 27 حزيران/يونيه إلى 8 تموز/يوليه، ونظرت خلالها في 34 قضية.
    17. In paragraph 64 of its report, the Committee had recommended " that it hold, on a trial basis, an additional session in the spring of 2004 of no more than three days, at which it would consider the Court's performance and look in greater depth at important issues " . UN 17 - وفي الفقرة 64 من تقريرها، أوصت اللجنة بأن " تعقد، على سبيل التجربة، دورة إضافية في ربيع عام 2004، لا تزيد مدتها عن ثلاثة أيام، تنظر خلالها في أداء المحكمة وتتعمق في بحث المسائل الهامة " .
    During the period under review, the Governing Council of the United Nations Compensation Commission held four regular sessions (fifty-seventh to sixtieth) at which it considered various issues relating to the activity of the Commission. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات أربع دورات عادية (من السابعة والخمسين إلى الستين) نظر خلالها في عدة مسائل تتصل بأنشطة اللجنة.
    On 30 April 2008, the Council held an open debate at which it considered the Secretary-General's report on small arms (S/2008/258). UN وفي 30 نيسان/أبريل 2008، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة نظر خلالها في تقرير الأمين العام بشأن الأسلحة الصغيرة (S/2008/258)().
    23. UN-Women provided comprehensive support to Member States in the preparation for and during the fifty-eighth session of the Commission, at which it considered the priority theme, " Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls " . UN ٢٣ - وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعما شاملا للدول الأعضاء سواء في التحضير للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، التي نظرت خلالها في الموضوع ذي الأولوية، المعنون " التحديات والإنجازات في إطار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية للمرأة والفتاة " ، أو خلال انعقاد تلك الدورة.
    During the period under review, the Governing Council of the United Nations Compensation Commission held four regular sessions (fifty-third to fifty-sixth) and one special session (twelfth) at which it considered various issues relating to the activity of the Commission. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض عقد مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات أربع دورات (من الثالثة والخمسين إلى السادسة والخمسين) ودورة استثنائية واحدة (الثانية عشرة ) نظر خلالها في عدة مسائل تتصل بأنشطة اللجنة.
    (a) The Department of Public Information/NGO Conference held in France in September 2008, at which it hosted a workshop on " Our Children: Their Rights and Our Future " ; UN (أ) مؤتمر إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية المعقود في فرنسا في أيلول/سبتمبر 2008، والذي استضاف فيه المركز حلقة عمل حول موضوع ' ' أطفالنا: حقوقهم ومستقبلنا``؛
    (f) The conference of the International Telecommunication Union (ITU) on integrated aspects of child protection over the Internet held in Odessa, Ukraine, in April 2011, at which it gave a presentation; UN (و) مؤتمر الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن الجوانب المتكاملة لحماية الطفل على الإنترنت، المعقود في أوديسا، أوكرانيا، في نيسان/أبريل 2011، والذي قدم فيه المركز بيانا؛
    (g) The ITU World Summit on the Information Society held in Geneva in May 2011, at which it gave a presentation; UN (ز) مؤتمر القمة العالمي للاتحاد الدولي للاتصالات بشأن مجتمع المعلومات، المعقود في جنيف في أيار/مايو 2011، والذي قدم فيه المركز بيانا؛
    87. Draft guideline 2.9.4 covered the time at which it was possible to react to an interpretative declaration, and who could react. UN 87- ويتناول مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-4() في آن واحد الأجل الذي يمكن خلاله الرد على إعلان تفسيري كما يتناول صاحب الرد.
    (a) the pressure (in bar or kPa) or temperature (in °C) at which it is set to discharge; UN )أ( قيمة الضغط )بار أو كيلوباسكال( أو درجة الحرارة )ºس( التي يبدأ عندها عمل وسيلة التصريف؛
    In 2011, it attended the sixteenth to eighteenth regular sessions of the Human Rights Council, held in Geneva, at which it made oral and written statements. UN وفي عام 2011، حضرت الدورات العادية من السادسة عشرة إلى الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في جنيف، وقدمت فيها بيانات شفوية ومكتوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد