ويكيبيديا

    "at who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منظمة الصحة العالمية
        
    • وفي منظمة الصحة العالمية
        
    • في اللجنة التابعة لمنظمة الصحة العالمية
        
    • مقر منظمة الصحة العالمية
        
    • داخل منظمة الصحة العالمية
        
    As such, it is subject to the ongoing reform process at WHO with the aim of better serving member States, in particular at the country level. UN ومن ثم فهي تخضع للإصلاحات الجارية في منظمة الصحة العالمية بهدف تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء، ولا سيما على الصعيد القطري.
    As such, it is subject to the ongoing reform process at WHO with the aim of better serving member States, in particular at the country level. UN ومن ثم فهي تخضع للإصلاحات الجارية في منظمة الصحة العالمية بهدف تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء، ولا سيما على الصعيد القطري.
    For instance, UNHCR moved the whole of procurement to Budapest, but at WHO procurement was split between headquarters and the service centre in Kuala Lumpur. UN فعلى سبيل المثال، نقلت مفوضية شؤون اللاجئين عملية الشراء برمتها إلى بودابست، بينما قسِّمت عملية الشراء في منظمة الصحة العالمية بين المقر ومركز الخدمات الكائن في كوالالمبور.
    at WHO, indicators measure the level of staff capacity for gender analysis, the extent to which management and planning processes integrate gender perspectives, and accountability by senior management. UN وفي منظمة الصحة العالمية تقيس المؤشرات مدى قدرة الموظفين على إجراء التحليل الجنساني، ومدى إدماج عمليات الإدارة والتخطيط للمناظير الجنسانية، ومساءلة الإدارة العليا.
    at WHO, the duration of governing body meetings have already been shortened: by at least a week in the case of the World Health Assembly and the Executive Board; and by one or two days in the case of the regional committees. UN وفي منظمة الصحة العالمية تم فعلا تقصير مدة اجتماعات الهيئة الإدارية بما يعادل أسبوع على الأقل بالنسبة لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي وما يعادل يوما واحدا أو يومين بالنسبة للجان الإقليمية.
    For instance, UNHCR moved the whole of procurement to Budapest, but at WHO procurement was split between headquarters and the service centre in Kuala Lumpur. UN فعلى سبيل المثال، نقلت مفوضية شؤون اللاجئين عملية الشراء برمتها إلى بودابست، بينما قسِّمت عملية الشراء في منظمة الصحة العالمية بين المقر ومركز الخدمات الكائن في كوالالمبور.
    The aim of the ongoing review of management and administration in WHO was to consider the recent major management reforms at WHO in the light of the reforms undertaken at other organizations of the common system. UN والغرض من الاستعراض الذي يجري حالياً للتنظيم والإدارة في منظمة الصحة العالمية هو النظر في إصلاحات التنظيم الكبيرة الأخيرة التي نُفذت داخلها وذلك في ضوء ما يضطلع به من إصلاحات في غيرها من منظمات النظام الموحد.
    Work carried out under (b) The work of the Traditional Medicine programme at WHO. UN (ب) العمل الذي يضطلع به برنامج الطب التقليدي في منظمة الصحة العالمية.
    Demonstrating an increasing trend of cross-government coordination of health and foreign policy, many Governments' health attachés within their diplomatic corps are negotiating on health issues at WHO, WTO and in other multilateral and bilateral settings. UN ومما يدل على الاتجاه المتزايد نحو التنسيق بين الصحة والسياسة الخارجية في جميع الجهات الحكومية، هو تفاوض الملحقين الصحيين الحكوميين العاملين في السلك الدبلوماسي لعدة حكومات على قضايا في مجال الصحة في منظمة الصحة العالمية ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المحافل الثنائية والمتعددة الأطراف.
    52 See World Health Organization, Research on Reproductive Health at WHO (Geneva, 2004). UN (52) انظر منظمة الصحة العالمية - بحث في الصحة الإنجابية في منظمة الصحة العالمية (جنيف، 2004).
    Similarly, the Department of Human Resources Services at WHO has included in its activities planned for 2004-2005 the development of a " Human Resources e-Guide " . UN كما أدرجت إدارة خدمات الموارد البشرية في منظمة الصحة العالمية في أنشطتها المقررة لفترة السنتين 2004-2005 استحداث " دليل إلكتروني للموارد البشرية " .
    The Inspector notes that organizations/entities have adopted different programs for electronic filing of medical records, including EarthMed at United Nations headquarters, CHIMED/Préventiel at WHO, and Jasmine Web at UNOG. UN EarthMed في مقر الأمم المتحدة وبرنامج CHIMED/Préventiel في منظمة الصحة العالمية وشبكة جاسمين Jasmine Web في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    77. The aspirations behind universal health coverage have a long tradition at WHO. UN 77 - وهناك تاريخ طويل من التقاليد الكامنة وراء التطلعات السائدة في منظمة الصحة العالمية نحو تحقيق التغطية الصحية الشاملة.
    7. The Traditional Medicine Programme at WHO provides normative and country programme support to member States to help them develop their traditional medicine systems and integrate them into their national health-care systems to ensure the appropriate, safe and effective use of traditional medicine. UN 7 - يقدم برنامج الطب التقليدي في منظمة الصحة العالمية دعما للدول الأعضاء في مجالي تحديد المعايير ووضع البرامج بغية مساعدتها على تطوير نظمها الطبية التقليدية وإدماجها في نظم الرعاية الصحية الوطنية، وذلك لضمان استعمال الطب التقليدي على نحو مناسب وآمن وفعال.
    In 2012, it will accelerate its efforts to help to mobilize the critical financing required for implementing the 2012-2013 emergency action plan by supporting the resource mobilization office at WHO and soliciting new and renewed contributions from donor countries for the Initiative. UN وسوف تسرع في بذل جهودها في عام 2012 للمساعدة على حشد الأموال الأساسية اللازمة لتنفيذ خطة العمل الطارئة للفترة 2012-2013، من خلال دعم مكتب تعبئة الموارد في منظمة الصحة العالمية والتماس تبرعات جديدة ومتجدِّدة من البلدان المانحة لفائدة المبادرة العالمية.
    at WHO and UNESCO, strict controls are in place and hotel bills are required even for the payment of the lodging portion of DSA. UN وفي منظمة الصحة العالمية واليونسكو، ثمة ضوابط صارمة، ويُشترط تقديم فواتير الفنادق، حتى عن دفع جزء بدل الإقامة اليومي المتعلق بالإيواء.
    at WHO the term of office is four years, non-renewable. UN ومدة العضوية في اللجنة التابعة لمنظمة الصحة العالمية هي أربع سنوات غير قابلة للتجديد.
    There are no current resources, either human or financial, at WHO headquarters available to move forward action in this area. UN ولا توجد حاليا موارد بشرية ولا مالية لدى مقر منظمة الصحة العالمية للمضي قُدما بالعمل في هذا المجال.
    The Special Rapporteur had the opportunity to hold discussions at WHO with the Clinical Procedures Unit in the Department of Essential Health Technologies, which covered the issue of organ and tissue transplantation for the preparation of this report. UN وأتيحت للمقرر الخاص الفرصة لإجراء مناقشات داخل منظمة الصحة العالمية مع وحدة الإجراءات السريرية التابعة لإدارة التكنولوجيات الصحية الأساسية التي تكفلت بتغطية قضية زرع الأعضاء والأنسجة في إطار إعداد هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد