ويكيبيديا

    "at year-end" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في نهاية السنة
        
    • في نهاية العام
        
    • وفي نهاية السنة
        
    • في نهاية سنة
        
    • بنهاية العام
        
    • وفي نهاية العام
        
    • حتى نهاية السنة
        
    • عند نهاية السنة
        
    • المعمول بها في نهاية
        
    • ففي نهاية العام
        
    Foreign cash is revalued at year-end and a gain or loss realized. UN ويعاد تقييم النقد اﻷجنبي في نهاية السنة وتبين اﻷرباح والخسائر المحققة.
    The need to cross-borrow at year-end from peacekeeping funds to compensate for the regular budget deficit was therefore eliminated. UN ولذلك انتفت الحاجة إلى الاقتراض من أموال حفظ السلام في نهاية السنة لتعويض العجز في الميزانية العادية.
    No specific reporting is required on obligations, not even at year-end. UN ولا يُتَطَلَّب أي إبلاغ محدد عن الإلتزامات، حتى ولا في نهاية السنة.
    She hoped that donors would do their utmost to provide additional contributions at year-end. UN وأعربت المديرة التنفيذية عن أملها في أن يبذل المتبرعون أقصى جهدهم لتقديم مساهمات إضافية في نهاية العام.
    At the end of 1994, assessment levels were high and a relatively low level remained unpaid at year-end. UN ففي نهاية عام ١٩٩٤ كانت معدلات اﻷنصبة المقررة مرتفعة وتبقﱠى منها في نهاية العام مقدار ضئيل نسبيا غير مدفوع.
    These indirect costs charged have been recognized during the year as an increase in support cost income, and at year-end those amounts comprised the elimination items. UN وقد اعتُرف أثناء العام بتلك التكاليف باعتبارها زيادةً في إيرادات تكاليف الدعم، وفي نهاية السنة شكلت تلك المبالغ البنود المحذوفة.
    Only regular budget payments may show a positive pattern at year-end. UN وقد تسجل المدفوعات للميزانية العادية وحدها نمطا إيجابيا في نهاية السنة.
    While the aggregate amount is below last year's level, it does mean that, for two years in succession, cross-borrowing at year-end to support the regular budget would have been successfully avoided. UN ورغم أن مجموع المبلغ سيكون أقل من مستوى العام الماضي، فإن ذلك لا يعني، خلال سنتين متتاليتين، النجاح في تفادي الاقتراض تماما بين الحسابات في نهاية السنة لدعم الميزانية العادية.
    Reserve and fund balances at year-end UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في نهاية السنة
    The budget shows a positive balance at year-end of US$ 68,509. UN وتبيّن الميزانية وجود رصيد إيجابي في نهاية السنة قدره 509 68 دولارات.
    The rise in unexpended balances at year-end is an indication that the limits of UNICEF's absorptive capacity might have been reached. UN فتزايد أرصدة الأموال غير المنفقة في نهاية السنة هو مؤشر على أن القدرة الاستيعابية لليونيسيف ربما تكون قد وصلت إلى منتهاها.
    Reassignment is implemented in such a way as to minimize the duration of vacancies and to maintain continuity of staffing, and normally takes place at year-end or midyear. UN ويتم تنفيذ إعادة الانتداب بطريقة تقلص إلى أدنى حد ممكن مدة الشواغر وتحافظ على استمرارية الموظفين وهي تتم عادة في نهاية السنة أو في منتصفها.
    Note: Reassignment normally takes place at year-end or midyear. UN ملاحظة: تجري إعادة الانتداب عادة في نهاية السنة أو في منتصف السنة.
    % cash assistance to national partners outstanding for over nine months at year-end UN النسبة المئوية للمساعدة النقدية المقدمة إلى الشركاء الوطنيين المتأخرة على مدى أكثر من تسعة أشهر في نهاية السنة
    at year-end 1994, assessment levels were high and a relatively low level remained unpaid at year-end. UN ففي نهاية عام١٩٩٤ ، كانت معدلات اﻷنصبة المقررة أعلى وظل معدل منخفض نسبيا غير مسدد في نهاية العام.
    Instruction prepared and to be issued at year-end for 1999 procurement requirements. UN أعدت تعليمات وستصدر في نهاية العام فيما يتعلق بالاحتياجات من المشتريات لعام ٩٩٩١
    The Board noted, however, that the balance at year-end was $12 million, which was high. UN بيد أن المجلس أشار إلى أن الرصيد بلغ في نهاية العام 12 مليون دولار، وهو رصيد مرتفع.
    Reserves at year-end decreased to $133 million. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية العام لتبلغ 133 مليون دولار.
    Reserves at year-end decreased to $133 million. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية العام لتبلغ 133 مليون دولار.
    The list of bank signatories as reviewed by the Board at year-end 2001 disclosed that rules were not always complied with. UN وقد تبين من قائمة مسؤولي التوقيع المصرفي التي استعرضها المجلس في نهاية سنة 2001 أن القواعد لا يلتزم بها في جميع الحالات.
    Balances are expected to reach a low of negative $41 million at the end of October 2003 and a negative $29 million at year-end. UN ويتوقع أن تبلغ الأرصدة مستوى منخفضا سالبا قدره 41 مليون دولار بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003، ورصيدا سالبا قدره 29 مليون دولار بنهاية العام.
    This is reflected in the figures below, which show the percentages of current year's regular budget assessed contributions paid as at 30 June and 30 September 1995, together with the comparable data at the same dates and at year-end annually since 1986: UN ويتضح هذا في اﻷرقام الواردة أدناه التي تبين النسب المئوية للاشتراكات المقررة في الميزانية العادية للسنة الحالية المدفوعة في ٣٠ حزيـران/يونيه و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بالاقتران مع البيانات المقارنة في نفس التاريخين وفي نهاية العام سنويا منذ عام ١٩٨٦:
    The commitments of the Organization include purchase orders and service contracts that were contracted but not delivered as at year-end. UN تشمل التزامات المنظمة طلبات الشراء المتعاقد عليها التي لم تسلَّم وعقود الخدمات المبرمة التي لم تنجز حتى نهاية السنة.
    (g) Completed travels were posted as unliquidated obligations at year-end and had not been settled six months after their completion; UN (ز) ثمة أسفار تحققت صنفت بوصفها التزامات غير مصفاة عند نهاية السنة ولم تتم تسويتها بعد مرور ستة أشهر على تحققها؛
    2.8 Both realized and unrealized foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of foreign currency transactions and from the translation, at year-end exchange rates, of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognized in the statement of financial performance. UN 2-8 أما مكاسب وخسائر أسعار الصرف، المحققة منها وغير المحققة، الناجمة عن تسويات المعاملات التي تمت بعملات أجنبية وعن تحويل الأصول النقدية والخصوم النقدية المقيمة بعملات أجنبية باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في نهاية السنة، فيُعترف بها في بيان الأداء المالي.
    Nevertheless, at year-end, 111 Member States had been in arrears. UN ومع هذا ففي نهاية العام كانت 111 دولة عضواً عليها متأخرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد