Most were then taken directly to the Atatürk Research Hospital in Ankara for further treatment. | UN | ونُقل معظمهم بعد ذلك إلى مستشفى أتاتورك للبحوث في أنقرة لاستكمال العلاج. |
With the successful reforms of Mustafa Kemal Atatürk, the founder of the Republic, Turkey has emerged as a modern State. | UN | وإن نجاح مؤسس الجمهورية مصطفى كمال أتاتورك في اصلاحاته أدى إلى نشوء تركيا دولة حديثة. |
The Republic was founded by Mustafa Kemal Atatürk in 1923, on the ruins of the 600—year—old Ottoman Empire. | UN | لقد أنشأ مصطفى كمال أتاتورك الجمهورية في عام 1923 على أنقاض الإمبراطورية العثمانية التي عمَّرت 600 سنة. |
1998 Hacettepe University, Master's Degree, Atatürk Revolutions and Principles. | UN | 1998: شهادة الماجستير من جامعة هاسيتيبي، ثورات أتاتورك ومبادؤه. |
He's a visionary. He's like Faisal or Atatürk. The people love him. | Open Subtitles | إنه رجل ذو رؤية تماماً مثل الملك فيصل أو أتاتورك |
In that regard, I would like to conclude my remarks by sharing the timeless words of Mustafa Kemal Atatürk, the founder of the Republic of Turkey, which, I believe, summarize the gist of our efforts today: | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن اختتم ملاحظاتي بمشاطرتكم الكلمات الصالحة لكل زمان التي قالها مصطفى كمال أتاتورك مؤسس الجمهورية التركية. واعتقد أنها تلخص مغزى الجهود التي نبذلها اليوم: |
The Republic of Turkey is a democratic, secular and social State based on the rule of law, respectful of human rights and committed to the nationalism of Atatürk. | UN | وجمهورية تركيا هي دولة ديمقراطية علمانية اشتراكية تقوم على أساس حكم القانون وتحترم حقوق الإنسان وتلتزم بالقومية التي نادى بها أتاتورك. |
The higher education institutions, the public professional institutions, the Turkish Radio and Television Corporation, the Atatürk Cultural, Linguistic and Historical Supreme Council and the Directorate of Religious Affairs are among these bodies. | UN | ومن هذه الهيئات، مؤسسات التعليم العالي، والمؤسسات الفنية العامة، وهيئة الإذاعة والتليفزيون التركية، ومجلس أتاتورك الأعلى للثقافة واللغة والتاريخ، ومديرية الشؤون الدينية. الرئيس |
The founder of the Turkish Republic, Mustafa Kemal Atatürk, proclaimed the principle: “Peace in our homeland, peace in the world”. | UN | لقد أعلن كمال أتاتورك مؤسس الجمهورية التركية مبدأ: " السلم في وطننا بل السلم في العالم " . |
When in Turkey General Atatürk, the saviour of the country, prohibited the wearing of the veil in all public places, including universities, he also prohibited wearing of the traditional fez, obliging men to cover their heads with a hat. | UN | وفي تركيا، لم يكتف منقذ الأمة الجنرال أتاتورك بمنع ارتداء الحجاب في جميع الأماكن العامة، بما في ذلك الجامعات، بل منع في الآن ذاته ارتداء الطربوش التقليدي، وأجبر الرجال على وضع القبعة. |
Article 2 establishes that it is a democratic, secular and social State governed by the rule of law, bearing in mind the concepts of public peace, national solidarity and justice, respecting human rights, and loyal to the nationalism of Atatürk. | UN | وتنص المادة 2 على أن الدولة هي دولة ديمقراطية وعلمانية واجتماعية تخضع لحكم القانون، واضعة في اعتبارها مفاهيم السلم الأهلي والتضامن القومي والعدالة واحترام حقوق الإنسان والولاء للمذهب القومي الذي وضعه أتاتورك. |
The independence Azerbaijan had achieved just after the First World War had given rise to great hopes and for many people it had been, with its great cultural tradition, a centre of secular renewal within Muslim society, to the point of being compared with the Turkey of Atatürk. | UN | وقد ولﱠد الاستقلال الذي نالته أذربيجان غداة الحرب العالمية اﻷولى آمالاً كبيرة وكان هذا البلد ذو التقاليد الثقافية العريقة يمثل بالنسبة للكثير مركز نهضة علمانية في المجتمع الاسلامي بحيث شبه من هذه الناحية بتركيا أتاتورك. |
Atatürk International Airport is located in Yeşilköy (on the European side of Istanbul), 25 km from Taksim. | UN | يقع مطار أتاتورك الدولي في ياشيلكوي (في الجانب الأوروبي من اسطنبول)، ويبعد مسافة 25 كيلومتراً من ميدان تقسيم. |
Ordinary passport holders travelling to Turkey on flights from Bagdad, Erbil, Suleymania or Amman Airports to Istanbul Atatürk Airport or Antalya Airport can obtain visas on their arrival, provided that they meet certain conditions. | UN | وبإمكان حاملي الجوازات العادية المسافرين إلى تركيا على رحلات قادمة من مطارات بغداد أو أربيل أو السليمانية أو عمان إلى مطار أتاتورك في اسطنبول أو مطار أنطاليا الحصول على تأشيرات عند وصولهم، شريطة استيفاء بعض الشروط. |
Annual Atatürk Symposium on " Atatürk: Leader of a nation " (organized by the Permanent Mission of Turkey) | UN | الندوة السنوية عن أتاتورك بعنوان " أتاتورك: قائد أمة " (تنظمها البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة) |
Atatürk Dam Lake | UN | بحيرة سد أتاتورك |
In an additional response from the Government of Turkey, on 30 October 2013, it was noted that Tešić had arrived at Istanbul Atatürk Airport on a Turkish Airlines flight from Belgrade on the evening of 3 July 2013 and had remained in transit at the airport before departing for Minsk on 4 July 2013 on another Turkish Airlines flight. | UN | وفي رد إضافي ورد من حكومة تركيا في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أشير إلى أن تيسيتش وصل إلى مطار اسطنبول أتاتورك على متن الخطوط الجوية التركية من بلغراد عشية 3 تموز/يوليه 2013 وبقي في منطقة المرور العابر في المطار قبل الذهاب إلى مينسك في 4 تموز/يوليه 2013 على متن رحلة أخرى للخطوط الجوية التركية. |
The Government of Turkey also informed the Panel that Tešić had arrived at Istanbul Atatürk Airport on 12 February 2013 from Tripoli, again on a Turkish Airlines flight, and departed that same day as a transit passenger for Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, always with Turkish Airlines. | UN | وأبلغت الحكومةُ التركية الفريقَ أيضا أن تيسيتش وصل إلى مطار إسطنبول أتاتورك في 12 شباط/فبراير 2013 قادما من طرابلس، مرة أخرى على متن الخطوط الجوية التركية، وغادر في اليوم نفسه كمسافر عابر إلى سراييفو بالبوسنة والهرسك، أيضا على متن الخطوط الجوية التركية. |
'We're here at the Atatürk Stadium''which gleams on the dusty plain like an Ottoman jewel'. | Open Subtitles | "نحن هنا في ملعب (أتاتورك) "والذي يشع مثل جوهرة عثمانية فوق سهل مغبر". |
Fourth Annual Atatürk Symposium on " Industrialization and economic development in Atatürk's Revolution " (organized by the Permanent Mission of Turkey) | UN | الندوة السنوية الرابعة عن أتاتورك في موضوع " التصنيع والتنمية الاقتصادية في ثورة أتاتورك " (تنظمها البعثة الدائمة لتركيا) |