ويكيبيديا

    "ats" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنشطات الأمفيتامينية
        
    • شلن نمساوي
        
    • المنشّطات الأمفيتامينية
        
    • للمنشطات الأمفيتامينية
        
    • منشطات أمفيتامينية
        
    • بالمنشّطات الأمفيتامينية
        
    • بالمنشطات الأمفيتامينية
        
    • المنشطات الامفيتامينية
        
    • هذه المنشطات
        
    • هذه المنشّطات
        
    • تلك المنشطات
        
    • اﻷمفيتامينات
        
    • المنشِّطات الأمفيتامينية
        
    • شلنا نمساويا
        
    • فالمنشّطات الأمفيتامينية
        
    For the most part, after cannabis, ATS are the major illicit drugs of abuse in several countries of east and south-east Asia. UN وعموما فإن المنشطات الأمفيتامينية تأتي بعد القنب كعقاقير رئيسية غير مشروعة تُتعاطى في عدد من بلدان شرق وجنوب شرقي آسيا.
    Some also had to combat the illegal manufacture of illicit substances, such as ATS, within their territory; UN وبعض هذه البلدان مضطر لمكافحة صنع مواد مثل المنشطات الأمفيتامينية بشكل غير مشروع داخل أراضيها؛
    The contract value was ATS 190,000,000. UN وبلغت قيمة العقد 000 000 190 شلن نمساوي.
    The value of the contract was ATS 168,000,000. UN وبلغت قيمة العقد 000 000 168 شلن نمساوي.
    ATS have been on the rise not only in developed countries. UN ولا ينحصر تزايد انتشار المنشّطات الأمفيتامينية في البلدان المتقدّمة وحدها.
    Strict control was being exercised by several Governments to prevent the abuse and possession of even small amounts of ATS. UN وتفرض عدة حكومات رقابة صارمة لمنع تعاطي وحيازة أي كميات من المنشّطات الأمفيتامينية حتى ولو كانت كميات ضئيلة.
    However, it was recognized that production and abuse of ATS might spread to the entire continent in the near future; UN غير أنه يدرك أن انتاج المنشطات الأمفيتامينية وتعاطيها يمكن أن ينتشر إلى جميع أنحاء القارة في المستقبل القريب؛
    The survey underlined the global nature of the ATS problem. UN وشددت الدراسة الاستقصائية على الطابع العالمي لمشكلة المنشطات الأمفيتامينية.
    Gambia referred to provisions in the New Drug Control Act 2003, which, among others, prohibited the productionmanufacture of ATS. UN وأشارت غامبيا إلى الأحكام الواردة في القانون الجديد لمراقبة المخدرات لسنة 2003، والذي يحظر صنع المنشطات الأمفيتامينية.
    Abuse of ATS is also low, in comparison with Western and Central Europe, but it has increased steadily since 1998. UN أما تعاطي المنشطات الأمفيتامينية فهو منخفض أيضا، قياسا بغرب ووسط أوروبا، ولكنه يزداد بشكل مطّرد منذ عام 1998.
    In contrast, there were several indications that the global amphetamine-type stimulant (ATS) problem was worsening. UN وفي المقابل، كانت هناك عدة دلائل تشير إلى أن مشكلة المنشطات الأمفيتامينية تتفاقم في العالم.
    The result is that for some regions, and for some types of drugs, particularly amphetamine-type stimulants (ATS), data are very scarce. UN ونتيجة لذلك، تكون البيانات نادرة جدا فيما يتعلق ببعض المناطق وبعض أنواع المخدرات، ولا سيما المنشطات الأمفيتامينية.
    The total financial expenditure decreased from ATS 6,349 billion to ATS 4,717 billion during this period. UN وانخفض إجمالي النفقات المالية من 349 6 بلايين شلن نمساوي إلى 4717 بلايين شلن نمساوي خلال هذه الفترة.
    The financial expenditure rose from ATS 82 million in 1991 to ATS 119 million in the year 2001. UN وارتفعت النفقات المالية من 82 مليون شلن نمساوي إلى 119 مليون شلن نمساوي عام 2001.
    The budget expenditure went down from ATS 298 million to ATS 201 million during the same period. UN وخلال الفترة ذاتها، انخفضت نفقات الميزانية من 298 مليون شلن نمساوي إلى 201 مليون شلن نمساوي.
    The reported abuse of Amphetamine Type Stimulants (ATS) has increased dramatically world wide over the past two years. UN لقد تزايد بشكل مفاجئ الابلاغ عن تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في جميع أنحاء العالم خلال السنتين الماضيتين.
    The reported abuse of Amphetamine Type Stimulants (ATS) has increased world wide. UN لقد تزايد في جميع أنحاء العالم الابلاغ عن تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية.
    Accordingly, the Action Plan placed emphasis on reducing illicit demand for ATS. UN لذلك ركّزت الخطة على خفض الطلب على المنشّطات الأمفيتامينية غير المشروعة.
    In terms of trafficking and abuse, the region constitutes a major ATS market that is becoming increasingly integrated. UN وفيما يتعلق بالاتجار والتعاطي، تمثل المنطقة سوقا كبرى للمنشطات الأمفيتامينية أخذت تصبح متزايدة التكامل.
    As a result of that initiative, new ATS have been recommended for control in the European Union. UN ونتيجة لهذه المبادرة، أوصي باخضاع منشطات أمفيتامينية جديدة للمراقبة في الاتحاد الأوروبي.
    In some States, however, the international drug control treaties had been only partially implemented, and national legislation was being amended to implement the treaty provisions relating to ATS. UN غير أنه تم في بضع الدول تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات جزئيا فقط حيث كان يجري تعديل التشريع الوطني لتنفيذ أحكام المعاهدات المتعلقة بالمنشّطات الأمفيتامينية.
    The strategy further addressed the ever greater threat of ATS trafficking and abuse. UN وتناولت الاستراتيجية أيضا التهديد المتزايد دوما المتمثل في الاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية وسوء استعمالها.
    105. Strong concern was expressed about the growth in manufacture, trafficking and use of ATS. UN 105- وأُعرب عن قلق شديد ازاء نمو صنع المنشطات الامفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع.
    ATS have become the most commonly abused drugs in Japan, the Philippines and Thailand. UN وقد أصبحت هذه المنشطات أشيع العقاقير المتعاطاة في كل من تايلند والفلبين واليابان.
    The paucity of ATS seizure data, however, makes it difficult to characterize the regional trend. UN ولكنَّ شُحَّ البيانات المتعلقة بالمضبوطات من هذه المنشّطات يُصعِّب تحديد سمات الاتجاه الإقليمي.
    The overall upward trend of abuse of ATS in Europe that occurred during the early 1990s seems to have stopped. UN ويبدو أن ما شهدته أوروبا في أوائل التسعينات من اتجاه تصاعدي اجمالا في تعاطي تلك المنشطات قد توقف.
    We urge all States to cooperate in eliminating the supply of ATS and precursors, the illicit market for which is now much larger than that for drugs derived from narcotic crops, the natural sources. UN ونحث جميع الدول على التعاون فــي القضاء على العرض من اﻷمفيتامينات والسلائف، إذ أن سوقهــا غير المشروعــة أكبر بكثيــر اﻵن من سوق المخدرات المشتقة من محاصيل المخدرات، أي المصادر الطبيعية.
    The following recommendations were made with regard to maintaining control over the abuse of amphetamine-type stimulants (ATS) and pharmaceutical preparations: UN 3- قُدِّمت التوصيات التالية لإحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية:
    It asserted that it incurred costs of ATS 684,432 relating to offloading, transport, storage and insurance. UN وأكدت أنها تكبدت خسائر بمبلغ 432 684 شلنا نمساويا تتعلق بالتفريغ والنقل والتخزين والتأمين.
    ATS cause dependence and carry an addiction risk that is similar to that of cocaine. UN فالمنشّطات الأمفيتامينية تسبب الارتهان، وتنطوي على خطر ادماني مماثل لخطر الكوكايين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد