ويكيبيديا

    "attaches the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتولي
        
    • تعلق
        
    • وتعلق
        
    • ويولي
        
    • يعلق
        
    • ويعلق
        
    • تعلِّق
        
    • وتعلّق
        
    • وتعلﱢق
        
    India attaches the highest priority to the goal of universal nuclear disarmament and has an impeccable non-proliferation record. UN وتولي الهند الأولوية القصوى لهدف نزع السلاح النووي العالمي ولها سجل ناصع في مجال عدم الانتشار.
    Algeria attaches the highest importance to disarmament and non-proliferation issues. UN وتولي الجزائر أهمية بالغة لمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Needless to say, Italy also attaches the utmost importance to the principle of democracy, which entails trust, transparency and accountability. UN وغني عن البيان، أن إيطاليا تعلق أيضا اﻷهمية القصوى على مبدأ الديمقراطية، الذي ينطوي على الثقة، والشفافية والمساءلة.
    Pakistan attaches the highest importance to promoting the goals of peace, security and stability in the world. UN تعلق باكستان أكبر أهمية على تعزيز أهداف السلام والأمن والاستقرار في العالم.
    Hungary attaches the utmost importance to the completion of the work within the time lines defined by the fourth Review Conference. UN وتعلق هنغاريا أكبر قدر من اﻷهمية على استكمال العمل في غضون المهل الزمنية التي حُددت في المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    As stated on previous occasions, my delegation attaches the highest priority to the early commencement of negotiations on the FMCT. UN ويولي وفد بلدي أولوية فائقة للتفاوض فوراً على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، كما قال في مناسبات سابقة.
    That is why my delegation attaches the utmost importance to the items being discussed in the Committee. UN وهذا هو السبب في أن وفدي يعلق أقصى أهمية على البنود قيد المناقشة في اللجنة.
    The European Union attaches the utmost importance to respect for the right to life proclaimed in article 3 of the Universal Declaration of Human Rights. UN ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أقصى أهمية على احترام الحق في الحياة المنصوص عليه في المادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Latvia attaches the greatest importance to that commitment by putting forward its candidacy for the Human Rights Council elections in the year 2014. UN وتولي لاتفيا أهمية عظيمة لذلك الالتزام، ولذلك تتقدم بترشيحها لانتخابات مجلس حقوق الإنسان لعام 2014.
    India attaches the highest priority to the goal of universal disarmament. UN وتولي الهند أولوية قصوى لهدف نزع السلاح العام.
    CARICOM attaches the highest importance to efforts to prevent, combat and eradicate small arms and light weapons. UN وتولي الجماعة الكاريبية أهمية قصوى للجهود المبذولة لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها وإزالتها.
    India attaches the highest priority to the goal of universal nuclear disarmament and has an impeccable non-proliferation record. UN وتولي الهند أعلى درجات الأولوية لهدف نزع السلاح النووي ولها سجل في عدم الانتشار لا تشوبه شائبة.
    India attaches the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN وتولي الهند أهمية قصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    The Government of India attaches the highest importance to the protection and enforcement of intellectual property rights in accordance with the TRIPS Agreement. UN إن حكومة الهند تعلق أعلى الأهمية على حماية وتعزيز حقوق الملكية الفكرية وفقاً لاتفاق تريبس.
    From this perspective, the Republic of Moldova attaches the utmost importance to the implementation of the commitments inscribed in the United Nations Millennium Declaration. UN ومن هذا المنظور، تعلق جمهورية مولدوفا أهمية كبرى على تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان ألفية الأمم المتحدة.
    The Group of 77 therefore attaches the greatest importance to the holding of a high-level conference by the year 2001 to address this pressing issue. UN وبالتالي، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ تعلق أهمية قصوى على عقد مؤتمر رفيع المستوى بحلول عام ٢٠٠١، لمعالجة هذه المسألة الملحة.
    India attaches the highest priority to nuclear disarmament and the elimination of nuclear weapons on a universal and non-discriminatory basis. UN وتعلق الهند أولوية قصوى لمسألة نزع السلاح النووي وإزالة الأسلحة النووية على أساس عالمي وغير تمييزي.
    New Zealand attaches the highest importance to the Agency’s work. UN وتعلق نيوزيلندا أهمية قصوى على أعمال الوكالة.
    The European Union attaches the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى الأهمية للارتقاء بالسلامة النووية على صعيد العالم إلى مستوى عال.
    Therefore the EU attaches the utmost importance to the entry into force of the CTBT at the earliest possible date. UN ويولي الاتحاد الأوروبي بالتالي أهمية قصوى لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن.
    My country attaches the greatest importance to this meeting, as the question of the least developed countries (LDCs) is among our main concerns. UN وبلدي يعلق أهمية قصوى على هذا الاجتماع، لأن مسألة أقل البلدان نمواً هي أحد شواغلنا الرئيسية.
    The EU therefore attaches the highest importance to the entry into force and the implementation of the Kyoto Protocol as quickly as possible. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي لذلك أهميــــة قصوى على دخول بروتوكول كيوتو حيـز النفاذ وتنفيذه بأسرع ما يمكن.
    Spain attaches the utmost importance to international cooperation in space matters. UN تعلِّق إسبانيا أهمية فائقة على التعاون الدولي في مسائل الفضاء.
    The Subcommittee attaches the highest priority to preventing reprisals and meeting its commitment to do no harm. UN وتعلّق اللجنة الفرعية أولوية قصوى على منع الأعمال الانتقامية والوفاء بالتزامها بعدم التسبب بالأذى.
    Norway attaches the greatest importance to the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) and continues to support its work, which covers such an important range of questions connected to the implementation of the peace accords, with a focus on human rights issues. UN وتعلﱢق النرويـــج أهمية كبرى على بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، وتواصل تأييد عملها الذي يشمل مجموعة هامة من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقات السلام مع التركيز على مسائل حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد