ويكيبيديا

    "attachments to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملحقات
        
    • الملحقات
        
    • بالملحقات لكي
        
    • قائمة بمرفقات
        
    Priority of rights of acquisition financing providers in attachments to movable property and masses or products UN أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات ممتلكات منقولة وكُتَل البضائع أو المنتجات
    Priority of rights of acquisition financing providers in attachments to immovable property UN أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة
    It was stated that its heading referred to the description of encumbered attachments to immovable property and its contents to the question where a notice of a security right in an attachment might be registered. UN وذُكر أنَّ عنوان المادة يشير إلى وصف الملحقات المرهونة للممتلكات غير المنقولة، بينما تشير محتوياتها إلى مسألة الجهة التي يمكن أن يسجّل فيها إشعار بحق ضماني في ملحقات.
    The exact mechanism by which the rules of attachments to movable property would have to be adjusted depends on the detail of the law in each particular State that chooses to adopt the non-unitary approach. UN وتتوقف الآلية الدقيقة التي يمكن وفقا لها تعديل قواعد ملحقات الممتلكات المنقولة على تفاصيل القانون في أي دولة تختار اعتماد النهج غير الوحدوي.
    Article 24: Description of encumbered attachments to immovable property UN المادة 24: وصف الملحقات المرهونة للممتلكات غير المنقولة
    Different policy considerations come into play when determining how to determine the relative priority of these rights as between attachments to immovable property and attachments to movable assets. UN وتراعى اعتبارات سياساتية مختلفة عند تحديد كيفية البت في الأولوية النسبية لهذه الحقوق بين ملحقات الممتلكات غير المنقولة وملحقات الموجودات المنقولة.
    One such type may arise between two security rights in assets that later became attachments to one or more movable asset. UN ومن هذه الأنواع من النـزاعات النـزاع الذي يمكن أن يثار بين حقين ضمانيين في موجودات أصبحت فيما بعد ملحقات لموجود منقول واحد أو أكثر.
    The exact mechanism by which the rules of attachments to movable assets would have to be adjusted depends on the detail of the law in each particular State that chooses to adopt the non-unitary approach. UN وتتوقف الآلية الدقيقة التي يمكن وفقا لها تعديل قواعد ملحقات الموجودات المنقولة على تفاصيل القانون في كل دولة بعينها تختار اعتماد النهج غير الوحدوي.
    For example, a forum State may defer to the insolvency law of the State in which immovable property is located (lex rei sitae) for the insolvency effects on a security right in attachments to the immovable property. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لدولة المحكمة أن تحيل إلى قانون الإعسار المنطبق في الدولة التي توجد فيها الممتلكات غير المنقولة فيما يتعلق بآثار الإعسار على الحق الضماني في ملحقات الممتلكات غير المنقولة.
    If a competent authority or focal point is unable to make available any annexes or attachments to all focal points of the Basel Convention, it may request the Secretariat to undertake that function. UN وإذا لم تكن السلطة المختصة أو نقطة الاتصال قادرة على توفير أي ملحقات أو ملاحق لجميع نقاط اتصال اتفاقية بازل، فإنها يمكنها أن تطلب من الأمانة القيام بهذه الوظيفة.
    With regard to recommendation 5, it was agreed that reference should also be made to the recommendations dealing with security rights in attachments to immovable property along the following lines: " The law should not apply to immovable property. UN 22- وبخصوص التوصية 5، اتُّفق على أن يشار أيضا إلى التوصيات التي تتناول الحقوق الضمانية في ملحقات الممتلكات غير المنقولة، وذلك على غرار ما يلي: " لا ينبغي أن ينطبق القانون على الممتلكات غير المنقولة.
    With regard to recommendation 5, it was agreed that reference should also be made to the recommendations dealing with security rights in attachments to immovable property along the following lines: " The law should not apply to immovable property. UN 22- وبخصوص التوصية 5، اتُّفق على أن يشار أيضا إلى التوصيات التي تتناول الحقوق الضمانية في ملحقات الممتلكات غير المنقولة، وذلك على غرار ما يلي: " لا ينبغي أن ينطبق القانون على الممتلكات غير المنقولة.
    The general rules applicable to the priority of security rights in movable property apply to priority conflicts between security rights in attachments to movable property. UN 101- والقواعد العامة المنطبقة على أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات المنقولة تنطبق على النـزاع على الأولوية بين الحقوق الضمانية في ملحقات الممتلكات المنقولة.
    (h) Priority of acquisition security rights and acquisition financing rights in attachments to immovable property UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة (ح)
    (h) Priority of acquisition security rights and acquisition financing rights in attachments to immovable property UN (ح) أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة
    Several types of priority conflict may arise with respect to security rights in assets that later became attachments to movable assets. UN 120- يمكن أن تثار أنواع شتى من النـزاعات على الأولوية بشأن الحقوق الضمانية في موجودات أصبحت فيما بعد ملحقات لموجودات منقولة.
    A fourth type of priority conflict may arise between two security rights in assets that later became attachments to one or more movable assets where both rights have been made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate. UN والنوع الرابع من النـزاع على الأولوية هو الذي يمكن أن ينشأ بين حقين ضمانيين في موجودات أصبحت فيما بعد ملحقات لموجود منقول واحد أو أكثر عندما يُجعل الحقّان معا نافذين تجاه الأطراف الثالثة بتسجيلهما في سجل متخصص أو التأشير بشأنهما في شهادة ملكية.
    Finally, the types of adjustment that may be necessary for effective enforcement against attachments to movable assets, masses and products are discussed in section A.8. UN وأخيرا يناقش الباب ألف-8 أنواع التعديلات التي قد يلزم إدخالها من أجل الإنفاذ الفعال على ملحقات الموجودات المنقولة والكتل والمنتجات.
    attachments to movable property subject to a specialized registry UN الملحقات بممتلكات منقولة خاضعة لسجل متخصّص
    Should a State adopt the non-unitary approach, however, it will be necessary to adjust the rules relating to attachments to achieve a result that is functionally equivalent regardless of the form of the transaction. UN ولكن إذا اعتمدت الدولة النهج غير الوحدوي، فسيكون من الضروري تعديل القواعد المتعلقة بالملحقات لكي تفضي إلى نتيجة تحقق المعادلة الوظيفية بصرف النظر عن صيغة المعاملة.
    List of attachments to the comments and observations received from Governments and international organizations UN ثالثا - قائمة بمرفقات التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد