Indeed, even today UNAMET's compound was attacked in total disrespect of the appeal made by the Council. | UN | وفي الواقع، تعرض مجمع البعثة اليوم للهجوم في تجاهل تام لنداء المجلس. |
Other humanitarian workers have been attacked in Burundi, the Sudan, Chechnya and the Occupied Palestinian Territories. | UN | وتعرض عمال آخرون من عمال المساعدة الإنسانية للهجوم في بوروندي والسودان والشيشان والأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Over 60 police stations have been attacked in at least 10 northern states, including the attack on the police headquarters in Abuja. | UN | وتعرض أكثر من 60 مركز شرطة للهجوم في ما لا يقل عن 10 من الولايات الشمالية، بما في ذلك الهجوم على مقر الشرطة في أبوجا. |
We were attacked in the night while sleeping by the rabid disciples. | Open Subtitles | نحن تعرضوا لهجوم في الليل أثناء النوم من قبل التلاميذ المسعورة. |
That was the first time in years that a religious building had been attacked in Melilla. | UN | وكانت تلك أول مرة يتعرض فيها مبنى ديني للاعتداء في مليلية منذ سنوات. |
(2) Draft article 18 is not addressed only to aquifer States, in view of the fact that transboundary aquifers and related works may be utilized or attacked in time of armed conflict by non-aquifer States as well. | UN | 2) ومشروع المادة 18 ليس موجهاً فقط إلى دول طبقة المياه الجوفية، وذلك بالنظر إلى أن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وما يتصل بها من أشغال يمكن أن تُستخدم أو تُهاجَم في أوقات النـزاعات المسلحة من قِبل دول أخرى غير دول طبقات المياه الجوفية. |
2. On 26 January 1995, Bruce Premer, a Canadian national, was attacked in his residence by unknown thugs. | UN | ٢ - في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تعرض برفيس بريمير، وهو مواطن كندي، الى اعتداء في منزله على أيدي لصوص مجهولي الهوية. |
He was attacked in Mumbai. He's in serious condition. | Open Subtitles | لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة |
Man was a psychiatrist attacked in his home office. | Open Subtitles | رجل كان طبيباً نفسانياً هوجم في مكتب منزله |
I have been attacked in my own home, chased, kidnapped twice; | Open Subtitles | لقد تعرضت للهجوم في بيتي مطاردة خطف أمرأتين |
Each of them claims to have been attacked in their homes by a shadowy figure. | Open Subtitles | كل منهما يدعيان أنهما تعرضا للهجوم في منازلهم من قبل وحش الظل |
Then you are the Protestants who were attacked in the barn? | Open Subtitles | هل أنتم من البروتستانتيين الذين تعرضوا للهجوم في الحظيرة؟ |
Then you inexplicably left town, and I was attacked in your apartment. | Open Subtitles | ثم غادرتِ المدينة بشكل غامض وتعرضت للهجوم في شقتكِ |
We need to get away from it. Attacked was attacked in the woods. | Open Subtitles | نحتاج إلى الابتعاد عن هنا تعرضت للهجوم في الغابة. |
I'm gonna go check on the two kids who were attacked in the woods. | Open Subtitles | سوف أتفقد حالة الشابين اللذان تعرضا للهجوم في الغابة |
Yet the State party had also been candid in admitting that journalists had been murdered in 2004 and that others had been attacked in 2006. | UN | ومع ذلك فقد كانت الدولة الطرف صريحة أيضاً في الاعتراف بأن الصحفيين قد قتلوا في عام 2004 وأن آخرين قد تعرضوا للهجوم في عام 2006. |
Should UNPROFOR be attacked in the implementation of the plans, I would not hesitate to initiate the use of close air support without delay. | UN | وفي حالة تعرض قوة اﻷمم المتحدة للحماية للهجوم في أثناء تنفيذها للخطتين، فإنني لن أتردد في المبادرة باستخدام الدعم الجوي عن قرب دون تأخير. |
Being attacked in broad daylight in a crowded place, is that fair? | Open Subtitles | تتعرض لهجوم في وضح النهار في مكان مزدحم، هل هذا مشّرف؟ |
In 1994, a rabbi was attacked in Bratislava, but no motive of anti-Semitism was confirmed. | UN | وفي ٤٩٩١، تعرﱠض أحد رجال الدين اليهود للاعتداء في براتيسلافا، دون أن يوجد ما يؤكد وجود دافع من العداء للسامية. |
(2) Draft article 17 is not addressed only to aquifer States, in view of the fact that transboundary aquifers and related works may be utilized or attacked in time of armed conflict by non-aquifer States as well. | UN | (2) ومشروع المادة 17 ليس موجهاً فقط إلى دول طبقة المياه الجوفية، وذلك بالنظر إلى أن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وما يتصل بها من أشغال يمكن أن تُستخدم أو تُهاجَم في أوقات النـزاعات المسلحة من قِبل دول أخرى غير دول طبقات المياه الجوفية. |
25. On 5 January 2004, State Prosecutor Gérard Ngendabanka was attacked in the Mutanga Nord district, in the eastern part of Bujumbura. | UN | 25- وفي 5 كانون الثاني/يناير 2004، وقع المدعي العام للجمهورية، جيرار نجيندابانكا، ضحية اعتداء في حيّ موتانغا الشمالي، شرقي بوجومبورا. |
What, you think he was attacked in the air? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه تم مهاجمته في السماء؟ |
A sergeant was attacked in his home, a sergeant that brought you into his unit, gave you a shot to do something bigger for your city. | Open Subtitles | رقيب هوجم في منزله رقيب جعلك تعمل في وحدته ومنحك الفرصة لتقوم بشيء أكبر لمدينتك |
My people were the ones attacked in there. | Open Subtitles | أفراد طاقمي كانت تتم مهاجمتهم هناك |
I was attacked in my home. I grabbed a replica sword from my collection and defended myself. | Open Subtitles | لقد هوجمت في منزلي، فأخذت سيفاً مماثلاً من مجموعتي ودافعت عن نفسي. |