ويكيبيديا

    "attendance rates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معدلات الحضور
        
    • معدلات المواظبة
        
    • معدلات الالتحاق
        
    • معدلات حضور
        
    • معدلات الانتظام
        
    • معدل الحضور
        
    • معدلات التحاق
        
    • ومعدلات الالتحاق
        
    • المواظبة في
        
    • معدلات القيد
        
    It should be noted that attendance rates in the Arab education sector are still lower than for Hebrew education. UN وتجدر الملاحظة أن معدلات الحضور ما زالت أقل في قطاع التعليم العربي منها في نظام التعليم اليهودي.
    Cuba welcomed the increased quality of education and school attendance rates. UN ورحبت كوبا بتحسن نوعية التعليم وارتفاع معدلات الحضور المدرسي.
    High fees and irregular schedules of public transportation have contributed to lower attendance rates. UN كما أسهم ارتفاع أجور النقل العام وعدم انتظام مواعيده في انخفاض معدلات المواظبة على الدراسة.
    Killings of teachers, closures of schools and children's fear of being abducted have contributed to a dramatic decrease in school attendance rates. UN وأسهمت عمليات قتل المدرسين وإغلاق المدارس وخوف الأطفال من الاختطاف في حدوث نقص شديد في معدلات المواظبة على الدراسة.
    As a result, attendance rates had more than tripled between 2002 and 2005. UN ونتيجة لذلك، تضاعفت معدلات الالتحاق بمعدل ثلاثة أضعاف بين 2002 و2005.
    Net attendance rates of the poorest quintile of children are below 80 per cent in over half of UNICEF programme countries. UN ويقل صافي معدلات حضور أفقر خُمس الأطفال عن 80 في المائة في أكثر من نصف البلدان المشمولة ببرامج اليونيسيف.
    Current school attendance rates show that, by the age of 15, enrolment of boys is 50 per cent greater than that of girls. UN وتبين معدلات الانتظام الراهنة في المدارس أنه ببلوغ 15 سنة من العمر، يكون التحاق الصبيان بالمدارس أكبر بنسبة 50 في المائة من التحاق الفتيات بها.
    The Committee notes with concern that unofficial data indicate the high illiteracy and school dropout rates of Roma girls, as well as low attendance rates in university. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن البيانات غير الرسمية تشير إلى ارتفاع معدلات الأمية وترك الدراسة لدى فتيات الروما، وكذلك انخفاض معدلات الحضور في الجامعات.
    In table 36, attendance rates by age group for the year 2004 can be seen. UN ويبين الجدول 36 معدلات الحضور بحسب الفئة العمرية في سنة 2004.
    attendance rates at the primary and secondary levels are higher for females than males. UN :: معدلات الحضور على مستوى المرحلتين الابتدائي والثانوي أعلى بين الإناث منها بين الذكور.
    183. The 2010 Census revealed that attendance rates are close to parity between boys and girls during the years of compulsory basic education. UN 183 - وكشف تعداد سكان عام 2010 أن معدلات الحضور تكاد تتكافأ بين البنين والبنات أثناء سنوات التعليم الأساسي الإلزامي.
    Urban secondary-level attendance rates were below 50 per cent. UN ولا تصل معدلات المواظبة على المدارس الثانوية في المناطق الحضرية إلى 50 في المائة.
    This results in lower attendance rates and higher dropout rates for indigenous youth, which ultimately have a major effect on their well-being. UN ويؤدي هذا إلى انخفاض معدلات المواظبة على الدراسة وارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة، مما يؤثر كثيرا في نهاية المطاف على رفاه هذه الشعوب.
    In 1998, 55,000 girls had benefited from such incentives in the 17 districts where school attendance rates were lowest. UN وفي عام 1998، استفادت 000 55 فتاة من هذه الحوافز في الـ 17 مقاطعة التي كانت فيها معدلات المواظبة على الدراسة هي الأكثر انخفاضا.
    :: Evidence shows that increased investment in local transport and school buildings improves school attendance rates for all learners, not just disabled children. UN :: وتشير الدلائل إلى أن زيادة الاستثمار في مجال النقل المحلي والمباني المدرسية تؤدي إلى تحسين معدلات الالتحاق بالمدارس بالنسبة لجميع المتعلمين، وليس فقط بالنسبة للأطفال المعاقين.
    3 attendance rates for literacy classes from 2001-2003, by sex 74 UN 3- معدلات الالتحاق بفصول تعليم القراءة والكتابة بحسب نوع الجنس في الفترة من 2001 إلى 2009 98
    In 2011, school enrolment and attendance rates for orphans and non-orphans were in many countries close to parity. UN وفي عام 2011، أصبحت معدلات الالتحاق بالمدارس والمواظبة على الدراسة بالنسبة للأيتام وغير الأيتام في نفس المستوى تقريبا في العديد من البلدان.
    Although over the past five years primary school attendance in the Basse Local Government Area (LGA) has increased from 29 per cent to 46 per cent, it is still among the lowest attendance rates. UN وعلى الرغم من أن الحضور إلى المدرسة الابتدائية في منطقة باسي للحكم المحلي قد زاد في السنوات الخمس الماضية من 29 في المائة إلى 46 في المائة، فإنه لا يزال من بين أكثر معدلات حضور المدارس انخفاضاً.
    She agreed that, as suggested in the report, strategies would have to be devised to boost girls' attendance rates in secondary education and ensure that a larger share of foreign aid went to women in the form of microcredits. UN وأعربت عن اتفاقها وما ورد في التقرير من ضرورة وضع استراتيجيات من أجل زيادة معدلات حضور الفتيات في التعليم الثانوي وكفالة حصول النساء على نصيب أكبر من المعونة الأجنبية في شكل اعتمادات صغيرة.
    In 2008-2009, school attendance rates had reached 97 per cent. UN وفي الفترة 2008-2009، بلغت معدلات الانتظام في المدرسة 97 في المائة.
    High illiteracy rates among women and lower school attendance rates among girls, especially at the secondary level, constitute discrimination against the girl child. UN يشكل ارتفاع معدلات الأمية بين النساء، وانخفاض معدلات الانتظام في المدارس بين الفتيات، خاصة في المرحلة الثانوية، تمييزا ضد الطفلة.
    This was also reflected on school attendance rates. UN ويتجسد ذلك أيضاً في معدل الحضور المدرسي.
    Nevertheless, excessive disparities persist in school attendance rates for girls and disadvantaged children. UN غير أن أوجه التفاوت ما زالت قائمة في معدلات التحاق الفتيات والأطفال المحرومين بالمدارس.
    For example, the rates of illiteracy have dropped, school attendance rates are very similar to those of young men and women are acceding to higher education. UN مثال ذلك أن معدلات اﻷمية انخفضت، ومعدلات الالتحاق بالمدارس أصبحت مماثلة جدا لمعدلات التحاق الشباب، وأصبحت المرأة تلتحق بالتعليم العالي.
    attendance rates have also improved and there is more equality of opportunity between girls and boys in primary education. UN وتحسنت المواظبة في الدراسة وتحسن ضمان تكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان على مستوى المرحلة الابتدائية.
    In all sectors, attendance rates have increased dramatically over time. UN وفي جميع القطاعات زادت معدلات القيد زيادة كبيرة مع مرور الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد