ويكيبيديا

    "attended by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي حضره
        
    • التي يحضرها
        
    • التي حضرها
        
    • وحضرها
        
    • التي حضرتها
        
    • التي شاركت فيها
        
    • ويحضرها
        
    • بحضور كل من
        
    • الذي حضرته
        
    • يحضر المشتركون
        
    • والتي حضرها
        
    • وحضرته
        
    • وقد حضرها
        
    • حضر فعالياتها
        
    • حضره أفراد
        
    Moderated by the Centre Director, the meeting was attended by the editors and chief reporters of daily newspapers and news agencies. UN وحضر الاجتماع الذي حضره مدير المركز رؤساء تحرير وكبار محرري الصحف اليومية ووكالات اﻷنباء.
    Maoist protesters have also picketed public engagements attended by the President, the Prime Minister and Cabinet Ministers. UN ونظم الماويون تظاهرات حول بعض الفعاليات العامة التي يحضرها رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ومجلس الوزراء.
    In that regard, it is important to mention the following training courses, attended by the Agency officers: UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان ذكر حلقات التدريب التي حضرها موظفو الوكالة، وهي التالية:
    Organized in cooperation with the government of Egypt, the symposium was attended by the Deputy Secretary-General. UN وقد نظمت الندوة بالتعاون مع حكومة مصر وحضرها نائب الأمين العام.
    The Executive Committee was also informed of the meetings attended by the Chief Officer and Fund Secretariat staff. UN وتمّ أيضاً إبلاغ اللجنة التنفيذية بالاجتماعات التي حضرتها المديرة وموظفو أمانة الصندوق.
    6. Number of meetings attended by the Secretariat: a. Total; b. On behalf of the three conventions. UN 6 - عدد الاجتماعات التي شاركت فيها الأمانة: (أ) المجموع، (ب) نيابة عن الاتفاقيات الثلاثة.
    It organizes biannual meetings, in close consultation with the regional organizations, which are chaired by the Secretary-General and attended by the heads of the organizations. UN فهي تنظم اجتماعات كل سنتين بالتشاور الوثيق مع المنظمات اﻹقليمية، يرأسها اﻷمين العام ويحضرها رؤساء المنظمات.
    UNMIK facilitated 4 Working Group meetings on missing persons, and two meetings of the Sub-Working Group on Forensics attended by the Kosovo Commission on Missing Persons, the International Commission on Missing Persons in Kosovo and the Serbian Government Commission on Missing Persons UN يسرت البعثة 4 اجتماعات للفريقين العاملين المعنيين بالأشخاص المفقودين، واجتماعين للفريق العامل الفرعي المعني بالطب الشرعي بحضور كل من لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، واللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين في كوسوفو، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين
    The meeting, attended by the Security Council mission, identified key priorities to be met if the underlying objectives of the Afghanistan Compact were to remain on track. UN وحدد هذا الاجتماع الذي حضرته بعثة مجلس الأمن أولويات رئيسية يجب الوفاء بها إن أُريد للأهداف التي يقوم عليها اتفاق أفغانستان ألا تحيد عن مسارها.
    Relevant training attended by the police officers include: UN وشمل التدريب ذو الصلة الذي حضره ضباط الشرطة:
    UNTV also covered the inauguration of the exhibition of civil society petitions calling for the abolition of nuclear weapons attended by the Secretary-General and Messenger of Peace Michael Douglas. UN كما قام تلفزيون الأمم المتحدة بتغطية افتتاح معرض التماسات المجتمع المدني التي تدعو إلى القضاء على الأسلحة النووية الذي حضره الأمين العام، ومايكل دوغلاس رسول السلام.
    The monthly plenary meetings, also attended by the National Women's Council, facilitate a collegiate tripartite dialogue. UN وتيسر الاجتماعات العامة الشهرية، التي يحضرها أيضا المجلس الوطني للمرأة، من إجراء حوار ثلاثي ودي.
    4. The twentieth session was the first to be attended by the members elected at the seventeenth Meeting of States Parties. UN 4 - كانت الدورة العشرون هي الدورة الأولى التي يحضرها الأعضاء المنتخبون في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف.
    At the session, which was attended by the Minister of Justice, UNAVEM III was requested to intensify its efforts to reinforce the Angolan judicial system. UN وفي هذه الدورة، التي حضرها وزير العدل، طلب إلى البعثة أن تكثف جهودها الرامية إلى تعزيز الجهاز القضائي اﻷنغولي.
    The seminar, which was attended by the executive secretaries of the five regional commissions, was held at the margins of the twenty-seventh session of the Committee. UN وعُقِدَت الحلقة الدراسية، التي حضرها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية الخمس، على هامش الدورة السابعة والعشرين للجنة.
    The seminar was hosted by Trinity College and the Government of Ireland and was also attended by the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, Hans Corell. UN واستضافت الحلقة الدراسية كلية ترينيتي وحكومة أيرلندا وحضرها أيضا وكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    These events gained good participation from the Middle East region, and they were also attended by the facilitator or members of his team. UN وحظيت هذه المناسبات بمشاركة إيجابية من منطقة الشرق الأوسط، وحضرها أيضا الميسر أو أعضاء من الفريق التابع له.
    The expert meetings attended by the Special Rapporteur allowed the gathering of additional up-to-date elements. UN وشكلت الاجتماعات الأخرى التي حضرتها المقررة الخاصة فرصة لجمع عناصر محدثة إضافية.
    7. Number of training activities and workshops attended by the Secretariat: UN 7 - عدد أنشطة التدريب وحلقات العمل التي شاركت فيها الأمانة:
    The activities to be undertaken in this connection include a seminar at Headquarters to be organized by the Committee in 1994 to be attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. UN وتشمل اﻷنشطة المزمنة في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة في المقر عام ١٩٩٤، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها.
    (a) The first summit, held on 30 September 1998 and attended by the Presidents of Chad, the Niger and Eritrea; UN (أ) مؤتمر القمة الأول عقد بتاريخ 30 أيلول/سبتمبر 1998 بحضور كل من رؤساء تشاد، والنيجر وإريتريا.
    85. The quadripartite meeting held on 15 May 1997 and attended by the Governments of Togo, Ghana, Benin, as well as by UNHCR, reviewed the progress made in the repatriation of Togolese refugees since August 1995. UN ٥٨ - وقد قام الاجتماع الرباعي المعقود في ٥١ أيار/ مايو ٧٩٩١، الذي حضرته حكومات توغو وغانا وبنن وكذلك المفوضية، باستعراض التقدم المحرز في إعادة اللاجئين التوغوليين إلى الوطن منذ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    (c) The Seminar may be attended by the following: UN )ج( يمكن أن يحضر المشتركون التاليون الحلقة الدراسية:
    The Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations participated in the subsequent discussion, which was also attended by the Attorney General, the Secretary of the Ministry of Justice and the Deputy Solicitor General of Sri Lanka. UN وقد اشترك الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي أعقبت ذلك والتي حضرها أيضا النائب العام وأمين وزارة العدل ونائب المحامي العام في سري لانكا.
    A conference on that topic had recently been held in Erbil, attended by the seven northern governorates. UN لقد عقد في أربيل مؤخرا مؤتمر بشأن هذا الموضوع، وحضرته المحافظات الشمالية السبع.
    This table was attended by the national deputies from the relevant boards, the representatives of ministries, experts, the representatives of diplomatic corps as well as the representatives of international organizations accredited in the Republic of Serbia. UN وقد حضرها النواب الوطنيون من المجالس الوثيقة الصلة، وممثلو الوزارات، وخبراء، وممثلو السلك الدبلوماسي علاوة على ممثلي المنظمات الدولية المعتمدة في جمهورية صربيا.
    Appendix I to the review contains a list of outreach events attended by the Chair of the Committee, its members and experts. UN ويشتمل التذييل الأول للاستعراض على قائمة بأنشطة التوعية التي حضر فعالياتها رئيس اللجنة وأعضاؤها وخبراؤها.
    The public hanging, which took place at Sadat Abad Square in Tehran, was reportedly attended by the victim's family and large crowds. UN وتفيد التقارير بأن الشنق العلني الذي نُفذ في ساحة سادات آباد في طهران قد حضره أفراد أسرة الضحية وجماهير غفيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد