They will also assist in attracting and retaining high quality staff, particularly women. | UN | كما ستساعد أيضا في اجتذاب واستبقاء الموظفين ذوي الكفاءة العالية ولا سيما النساء. |
Therefore, attracting and retaining mature and experienced employees will become increasingly critical for employers seeking to retain their competitive edge in the labour market. | UN | وهكذا فإن اجتذاب واستبقاء الموظفين الناضجين والمجربين سيصبح حاسماً بصورة متزايدة بالنسبة لأصحاب العمل الذين يحاولون الإبقاء على قدرتهم التنافسية في سوق العمل. |
Budgetary constraints of IDEP remain a challenge for attracting and retaining staff required for smooth delivery of IDEP's training programmes. | UN | ولا تزال العراقيل المالية التي يواجهها المعهد تشكل تحديا أمام اجتذاب واستبقاء الموظفين اللازمين لتنفيذ برامجه التدريبية بطريقة سلسة. |
That finding highlights the importance of adequate pay in attracting and retaining highly qualified staff in the service of the State. | UN | ويُبرِز هذا الاستنتاج أهمية الأجر الكافي في جذب واستبقاء الموظفين ذوي الكفاءة العالية في خدمة الدولة. |
The goal of the Group was to develop proposals that would ensure an effective, equitable and predictable reimbursement system that contributes to attracting and retaining well-trained, properly equipped and adequately supported troops and formed police for service in United Nations peacekeeping operations. A. Immediate steps | UN | وكان هدف الفريق هو وضع مقترحات من شأنها ضمان نظام فعال وعادل ومستقر لرد التكاليف، مما يسهم في جذب واستبقاء قوات وشرطة مشكلة مدربة تدريبا جيدا ومجهزة على نحو مناسب وتحظى بدعم مناسب، للخدمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The remote location of some communities and, in some cases, inadequate salaries and benefits make attracting and retaining teaching professionals difficult and can result in lower quality education. | UN | والموقع النائي لبعض المجتمعات المحلية وفي بعض الحالات عدم كفاية المرتبات والاستحقاقات يجعل من الصعب جذب واستبقاء الفنيين في مجال التدريس مما يؤدي إلى تدني مستوى التعليم. |
Attention will be paid to attracting and retaining the best available professionals and technical support personnel who meet staff competency requirements. | UN | وسيُوجّه الاهتمام إلى اجتذاب واستبقاء أفضل الكفاءات المتوافرة بين موظفي الفئة الفنية وموظفي الدعم التقني الذين تنطبق عليهم شروط الكفاءة المشترطة في الموظفين. |
101. Developing countries also faced scientific capacity challenges, including difficulties in attracting and retaining qualified marine scientists and limited research facilities. | UN | 101 - وتواجه البلدان النامية أيضا تحديات في القدرة العلمية، التي تشمل صعوبات في اجتذاب واستبقاء علماء بحريين مؤهلين ومحدودية المرافق البحثية. |
In addition, as mentioned in paragraph 10 above, some of the translation services have had problems attracting and retaining qualified staff owing to competition from other employers, such as the European Union, and this has, in some cases, led to high vacancy rates. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما ذكر في الفقرة 5 أعلاه، فإن بعض دوائر الترجمة قد واجهت مشاكل في اجتذاب واستبقاء الموظفين المؤهلين بسبب المنافسة من قبل جهات توظيف أخرى مثل الاتحاد الأوروبي، وهذا أدى، في بعض الحالات، إلى ارتفاع معدلات الشواغر. |
(a) Difficulties are encountered in attracting and retaining qualified personnel to serve as resident investigators in missions; | UN | (أ) صودفت صعوبات في اجتذاب واستبقاء محققين مؤهلين للعمل كمحققين مقيمين في البعثات؛ |
The Department has launched a 12-month project to gain a better understanding of the challenges that the Organization faces in attracting and retaining women in internationally and locally recruited positions in peacekeeping at all grade levels and to develop concrete recommendations. | UN | وبدأت الإدارة مشروعا مدته 12 شهرا من أجل التوصل إلى فهم أفضل للتحديات التي تواجهها المنظمة في اجتذاب واستبقاء النساء في وظائف التعيينات الدولية والمحلية في مجال حفظ السلام على نطاق جميع الرتب، وفي صياغة توصيات محددة في هذا المجال. |
89. attracting and retaining proper staff. Other initiatives should be considered for raising the level of expertise and interest in the job, and therefore for raising the profile of statistics, a necessary condition for attracting and retaining highly motivated professionals. | UN | 89 - اجتذاب واستبقاء الموظفين المناسبين:ينبغي أن ينظر أيضاً في اتخاذ تدابير أخرى لرفع مستوى الخبرة والاهتمام بالعمل، ومن ثمَّ تحسين صورة الإحصاءات، وهو شرط ضروري لاجتذاب واستبقاء مهنيين شديدي الرغبة في العمل. |
79. Others, while acknowledging that the United Nations system was having difficulty in attracting and retaining staff from countries with high pay levels, wondered whether the changed context in which the United Nations system was now operating, and indeed the changed nature and composition of the international civil service itself, did not call for a different approach to the subject. | UN | ٧٩ - وفي الوقت الذي اعترف فيه آخرون بأن منظومة اﻷمم المتحدة تواجه صعوبات في اجتذاب واستبقاء الموظفين الذين ينتمون إلى بلدان تدفع أجورا مرتفعة، فإنهم كانوا يميلون إلى الاعتقاد بأن تغير السياق الذي تعمل منظومة اﻷمم المتحدة في ظله حاليا وتغير طبيعة تشكيل الخدمة المدنية الدولية ذاتها يستلزم اتباع نهج مختلف ازاء الموضوع. |
79. Others, while acknowledging that the United Nations system was having difficulty in attracting and retaining staff from countries with high pay levels, wondered whether the changed context in which the United Nations system was now operating, and indeed the changed nature and composition of the international civil service itself, did not call for a different approach to the subject. | UN | ٧٩ - وفي الوقت الذي اعترف فيه آخرون بأن منظومة اﻷمم المتحدة تواجه صعوبات في اجتذاب واستبقاء الموظفين الذين ينتمون إلى بلدان تدفع أجورا مرتفعة، فإنهم كانوا يميلون إلى الاعتقاد بأن تغير السياق الذي تعمل منظومة اﻷمم المتحدة في ظله حاليا وتغير طبيعة تشكيل الخدمة المدنية الدولية ذاتها يستلزم اتباع نهج مختلف ازاء الموضوع. |
The remote location of some communities and, in some cases, inadequate salaries and benefits make attracting and retaining teaching professionals difficult and can result in lower quality education. | UN | والموقع النائي لبعض المجتمعات المحلية وفي بعض الحالات عدم كفاية المرتبات والاستحقاقات يجعل من الصعب جذب واستبقاء الفنيين في مجال التدريس مما يؤدي إلى تدني مستوى التعليم. |
The remote location of some communities and in some cases inadequate salaries and benefits make attracting and retaining teaching professionals difficult and can result in lower quality education. | UN | والموقع النائي لبعض المجتمعات المحلية وفي بعض الحالات عدم كفاية المرتبات والاستحقاقات يجعل من الصعب جذب واستبقاء الفنيين في مجال التدريس مما يؤدي إلى تدني مستوى التعليم. |
The Committee also requests that the Secretary-General present an analysis of problems encountered in attracting and retaining qualified personnel for peacekeeping operations. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تحليلا للمشاكل التي تعترض عملية جذب واستبقاء الأفراد المؤهلين في عمليات حفظ السلام. |
2. Difficulties in attracting and retaining the best external recruits | UN | 2 - الصعوبات في مجال جذب واستبقاء أفضل المرشحين الخارجيين |
16. Recognizes that there are difficulties in attracting and retaining female staff in conflict-affected countries, and urges UNDP to take action to improve the gender balance of its workforce in these settings and to continue its broader efforts to improve the capacity of country teams to achieve results; | UN | 16 - يقر بوجود صعوبات في جذب واستبقاء موظفات في البلدان المتأثرة بالنزاعات، ويحث البرنامج الإنمائي على اتخاذ إجراءات من أجل تحسين التوازن بين الجنسين في قوة عمله في تلك السياقات ومواصلة جهوده الواسعة الرامية إلى تحسين قدرة الأفرقة القطرية على تحقيق النتائج؛ |
This additional allocation will enable UNICEF to invest strategically in attracting and retaining larger numbers of pledge donors, thereby generating a significant increase in predictable, longer-term and flexible funding. | UN | وستمكن المخصصات الإضافية اليونيسيف من الاستثمار على نحو استراتيجي في جذب واستبقاء أعداد أكبر من الجهات المانحة التي تعلن عن تقديم تبرعات، مما يولد زيادة كبيرة في التمويل المرن والأطول أجلا والقابل للتنبؤ به. |
That would assist in the smooth and efficient functioning of the Mechanism by attracting and retaining the most qualified staff. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد على سلاسة وكفاءة الآلية باجتذاب واستبقاء الموظفين الأكثر تأهيلا. |
In that connection, addressing the question of work/life balance was crucial to attracting and retaining competent staff members, both men and women. | UN | وفي هذا الصدد، فإن معالجة مسألة التوازن بين العمل والحياة أمر بالغ الأهمية لاجتذاب واستبقاء موظفين أكفاء، رجالا ونساء. |