ويكيبيديا

    "attribution of nationality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منح الجنسية
        
    • لإعطاء الجنسية
        
    • إعطاء الجنسية
        
    • لمنح الجنسية
        
    • إسناد الجنسية
        
    • نسب الجنسية
        
    It is widely acknowledged that the attribution of nationality belongs to the realm of sovereign prerogatives of States. UN ومن المعترف به على نطاق واسع أن منح الجنسية يندرج ضمن الصلاحيات السيادية للدول.
    States must retain control over the attribution of nationality. UN ولا بد أن تحتفظ الدول بالسيطرة على منح الجنسية.
    Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    States must retain control over the attribution of nationality. UN ويتعين أن تحتفظ الدول بسلطة إعطاء الجنسية.
    However, it appears from the commentary that the attribution of nationality should remain the sole prerogative of the State concerned. UN على أنه، يبدو من التعليق أنه ينبغي أن يظل إعطاء الجنسية الحق الذي يقتصر على الدولة المعنية دون غيرها.
    States must retain control over the attribution of nationality. UN ويجب أن تستبقي الدول نفوذها بالنسبة لمنح الجنسية.
    As such, the article did not create any complication, but throughout the draft articles the concept of habitual residence played a dominant role in attribution of nationality. UN ولا تطرح هذه المادة، بحالتها الراهنة، أية مشاكل ولكن المشروع بمجمله يولي أيضا أهمية كبرى لمفهوم اﻹقامة الاعتيادية في إسناد الجنسية.
    A fourth principle was that the forced attribution of nationality should be avoided as far as possible. UN والمبدأ الرابع هو العمل، قدر اﻹمكان، على تلافي منح الجنسية قسرا.
    attribution of nationality could no longer be considered as merely a privilege of States but had, in some cases, become a positive obligation under human rights law. UN وما عاد منح الجنسية يعتبر امتيازا للدولة فحسب ولكنه قد أصبح في بعض الحالات التزاما عليها بموجب قانون حقوق اﻹنسان.
    The attribution of nationality conferred a sense of belonging and represented the ultimate bond of allegiance to a State. UN وقال إن منح الجنسية يضفي إحساسا بالانتماء ويشكل عُرْوة الولاء الوثقي للدولة.
    The attribution of nationality on the basis of jus soli had helped to reduce statelessness. UN وساعد منح الجنسية على أساس حق اﻹقليم في التقليل من حالات انعدام الجنسية.
    3. It is widely acknowledged that the attribution of nationality belongs to the realm of sovereign prerogatives of States. UN 3 - ومن المعترف به على نطاق واسع أن منح الجنسية يندرج ضمن الصلاحيات السيادية للدول.
    Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    Article 9. Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN 6 - المادة 9 - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    Article 9. Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN 5 - المادة 9 - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    Article 9. Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN المادة 9 - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    According to article 6, the attribution of nationality takes effect on the date of the succession; in other words, it is usually retroactive. UN يصبح إعطاء الجنسية نافذا، وفقا للمادة ٦، من تاريخ الخلافة؛ أي أنه بعبارة أخرى ذو أثر رجعي في العادة.
    It has however, a broader scope of application, as it covers the attribution of nationality not only on the basis of legislation, but also on the basis of a treaty. UN إلا أن لها نطاق تطبيق أوسع، ذلك لأنها تشمل إعطاء الجنسية لا استناداً إلى التشريع فحسب، ولكن استناداً إلى معاهدة أيضاً.
    The Commission is also of the view that, in principle, the attribution of nationality should not be subject to any fee, since the attribution of nationality in relation to succession of States occurs on a large scale and the process is not analogous to that of naturalization. UN وترى اللجنة أيضاً، من حيث المبدأ، أن إعطاء الجنسية يجب ألا يخضع لدفع أية رسوم بما أن منح الجنسية في حالة خلافة الدول يحصل على نطاق واسع والعملية ليست شبيهة بعملية التجنس.
    If such attribution of nationality after the date of the succession of States did not have a retroactive effect, statelessness, even if only temporary, could ensue. UN وإذا لم يكن لمنح الجنسية هذا بعد تاريخ خلافة الدول الأثر الرجعي، فمن الممكن أن يؤدي ذلك إلى انعدام الجنسية، ولو مؤقتاً.
    The draft articles should therefore contain a specific provision recognizing the nationality of the constituent unit as the general criterion for the attribution of nationality in the case of dissolution of a federation. UN ولذلك ينبغي أن تشتمل مشاريع المواد على حكم محدد يعترف بجنسية الوحدة المكونة بوصفه المعيار العام لمنح الجنسية في حالة انحلال الاتحاد.
    9.4 attribution of nationality on the basis of birth in Guinea (jus soli) UN إسناد الجنسية بحكم الميلاد في غينيا (حق مسقط الرأس)
    A third State could not, therefore, be obliged to accept an attribution of nationality that was not in conformity with the general principles of international law; moreover, the right of option enabled the person concerned to choose the nationality of the State with which he or she believed an effective link existed. UN وعليه فلا يمكن لأي دولة ثالثة أن تكون ملزمة بقبول نسب الجنسية الذي لا يكون مطابقا للمبادئ العامة للقانون الدولي؛ وفضلا عن ذلك، فإن حق الاختيار يمكّن الشخص المعني من اختيار جنسية الدولة التي يرى أنها تربطه بها صلة عاطفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد