You, my dear, are an apparition. Au revoir. | Open Subtitles | و أنت شخصٌ يصعب نسيانه يا عزيزتي إلى اللقاء |
Flostre part au café et on est déjé en retard. Au revoir. | Open Subtitles | فلوستر يحاضر في المقهى ، نحن متأخّرين بالفعل، إلى اللقاء. |
I wish to say to all my friends that although I am leaving you, our friendship will continue and I look forward to meeting you and welcoming you all to Cairo whenever you visit the city. So I will not say farewell but Au revoir. | UN | وأقول لهؤلاء الأصدقاء جميعاً، إنني وإن كنت أترككم، فإن صداقتنا وزمالتنا باقية، وأتطلع إلى لقائكم والترحيب بكم جميعاً في القاهرة في أية زيارة تقومون بها، ولا أقول لكم وداعاً، وإنما أقول إلى اللقاء. |
Au revoir, auf Wiedersehen, hasta luego, get the hell out. | Open Subtitles | إلى اللقاء، مع السلامة أخرجا من هنا ،وداعاً. |
Go on and enjoy the concert! Driver! Au revoir, Mesdames. | Open Subtitles | إذهبى و تمتعى بالحفل مع السلامة يا سيداتى |
Au revoir. I look forward to the cocktails. | Open Subtitles | إلى اللقاء ، سوف أتطلع إلى دعوة الشراب. |
Well, Au revoir, dear Janou. | Open Subtitles | حسنا ، إلى اللقاء ، عزيزتى جانو |
- Don't ever call me at home again... - Au revoir, Charlie. | Open Subtitles | إياك أن تتصل بي مجدداً - (إلى اللقاء يا (تشارلي - |
You may kiss me Au revoir. Hey, hey... Ugh! | Open Subtitles | تستطيع إعطائي قبلة إلى اللقاء أنا آسف جداً - حقاً - |
Au revoir. | Open Subtitles | إلى اللقاء. Aurevoir: كلمةفرنسيةتعنيإلىاللقاء |
71. Mr. PRADO VALLEJO said that he would not say goodbye but Au revoir and wished Mrs. Higgins every success in her work for the International Court of Justice (ICJ). | UN | ١٧- السيد برادو فاييخو قال إنه لن يقول للسيدة هيغينز الوداع وإنما إلى اللقاء وتمنى لها كل التوفيق في عملها مع محكمة العدل الدولية. |
What the African Group is saying to you today is more of an " Au revoir " than a " farewell " . | UN | إن ما تقوله المجموعة الأفريقية لكم هو " إلى اللقاء " وليس " وداعا " . |
Bein, merci. Au revoir. | Open Subtitles | شكرًا لك إلى اللقاء |
Oh... Au revoir your majesty... | Open Subtitles | إلى اللقاء يا صاحبة الجلالة |
Au revoir, Charlie. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا تشارلي |
Bye Archie, see you next year. - Au revoir. | Open Subtitles | -وداعا آرتشي، أراك في الموسم القادم مع السلامة |
Au revoir, mes enfants. Au revoir. | Open Subtitles | مع السلامة يا أولاد مع السلامة |
Actually, "Au revoir"means "until we see each other again". | Open Subtitles | في الحقيقة "مع السلامة" تعني " حتي نتقابل مجدداً " |
Au revoir, sweetie. Have a safe flight. | Open Subtitles | مع السلامة ،عزيزتي احظي بطيران ممتع |
Au revoir. | Open Subtitles | أو ريفوير. |
Okay. Au revoir. | Open Subtitles | حسنٌ، إلي اللقاء |
Godspeed to you and Au revoir, but not adieu. | UN | فعلى الطائر الميمون لكم لا وداعاً بل إلى الملتقى. |