ويكيبيديا

    "auc and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة
        
    • لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة
        
    • ومفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة
        
    • مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة
        
    • مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج
        
    • المفوضية والرابطة
        
    F. Major Activities Undertaken by AUC and ECA on Regional Integration UN واو ـ الأنشطة الرئيسية بشأن التكامل الإقليمي التي اضطلعت بها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Support for AUC and ECA programmes and activities on infrastructure and natural resources. UN دعم برامج وأنشطة مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلقة بالهياكل الأساسية والموارد الطبيعية.
    D. Major activities undertaken by AUC and ECA on regional integration 10 UN دال - الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة
    Support to AUC and ECA to carry out programmes and activities ensuing from the debate on the framework for Union Government for Africa; UN تقديم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنفيذ البرامج والأنشطة الهادفة إلى دعم مناقشة الاتحاد الأفريقي لإطار حكومة الاتحاد لأفريقيا؛
    The Coalition is a joint initiative of AfDB, the AUC and ECA established to strengthen ownership of the African development agenda. UN والتحالف هو مبادرة مشتركة بين مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنشئت لتعزيز تملك برنامج التنمية الأفريقي .
    The Steering Committee: A high-level Steering Committee chaired by AUC and NPCA will convene each partner organization to approve the study design and action plan. UN اللجنة التوجيهية: هي لجنة رفيعة المستوى ترأسها مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، وتدعو هذا اللجنة كل منظمة شريكة إلى إقرار مفهوم الدراسة وخطة تنفيذها.
    Actions by AUC and ECA UN الإجراءات التي اتخذتها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    He commended the efforts made by the AUC and ECA in jointly organizing the Annual Meetings with resounding success. UN وأثنى على الجهود التي بذلتها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا باشتراكهما في تنظيم الاجتماعات السنوية التي تكللت بنجاح باهر.
    The RCM was jointly operated by AUC and ECA. UN 48- ويشترك في تشغيل آلية التنسيق الإقليمي مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    We commend the ongoing efforts by the AUC and ECA in sustaining the Science with Africa Conference. UN نثني على الجهود الجارية التي تبذلها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمواصلة عقد مؤتمر العلم وأفريقيا.
    Report on follow-up to the decisions and recommendations of the 2010 AUC and ECA Annual Meetings UN تقرير عن متابعة قرارات وتوصيات دورة عام 2010 للاجتماعات السنوية المشتركة بين مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The joint secretariat now has dedicated staff from the AUC and the Economic Commission for Africa (ECA) who continue to provide strategic coordination and support to the mechanism. UN وتضم الأمانة المشتركة حالياً موظفين متفرغين من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ما زالوا يعملون على تقديم الدعم والتنسيق الاستراتيجيين للآلية.
    We commend the ongoing efforts by the AUC and ECA in sustaining the Science with Africa Conference. UN نثني على الجهود الجارية التي تبذلها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمواصلة عقد مؤتمر العلم وأفريقيا.
    D. Major activities undertaken by AUC and ECA on regional integration UN دال - الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التكامل الإقليمي
    Support AUC and ECA's programmes and activities on infrastructure and natural resources. UN دعم البرامج والأنشطة التي تنفذها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجالي الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية.
    In addition, she noted that this was the second year in a row that the AUC and ECA had successfully organized the joint meetings of their statutory bodies, which further strengthened the collaboration between the two institutions. UN وفضلاً عن ذلك أشارت السيدة بن بركة إلى أن هذه السنة هي السنة الثانية على التوالي التي تعقد فيها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بنجاح الاجتماعات المشتركة لهيئاتها القانونية، الأمر الذي يعضد التعاون بين المؤسستين.
    Report on follow-up to the decisions and recommendations of the 2010 Joint Annual Meetings of the AUC and ECA UN تقرير عن متابعة القرارات والتوصيات الصادرة عن الاجتماعات السنوية المشتركة لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لسنة 2010
    In this regard, AUC and ECA should assist member States to build credible indicators for monitoring and evaluating their regional integration programmes and activities; UN وينبغي لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذا الصدد أن تقدما المساعدة إلى الدول الأعضاء لوضع مؤشرات موثوق بها لرصد وتقييم برامجها وأنشطتها في مجال التكامل الإقليمي؛
    Support to AUC and ECA to carry out programmes and activities to support the AU debate on the framework for a Union Government for Africa; UN تقديم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنفيذ البرامج والأنشطة الهادفة إلى دعم مناقشة الاتحاد الأفريقي لمسألة الإطار اللازم لحكومة اتحادية لأفريقيا؛
    In partnership with AfDB, the RECs, and other key stakeholders, AUC and ECA are determined to pursue a number of programmes and activities to strengthen and advance the continent's integration agenda. UN ومفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا مصممتان على تنفيذ عدد من البرامج والأنشطة، بالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والجهات الرئيسية الأخرى صاحبة المصلحة، لتعزيز برنامج التكامل في القارة والنهوض به.
    After 10 years of process-oriented action on the NEPAD programme, there is consensus that United Nations agencies should help the AUC and the NEPAD Agency to shift the focus to the implementation of the various programmes that have been designed and adopted by member States such the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and the Programme for Infrastructure Development in Africa. UN وبعد مضي عشر سنوات من العمل المركز على العمليات في إطار برنامج نيباد، صار هناك توافق آراء بشأن ضرورة أن تساعد وكالات الأمم المتحدة مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة نيباد في تحويل التركيز إلى تنفيذ مختلف البرامج التي صممتها واعتمدتها الدول الأعضاء، مثل البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا وبرنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    The cluster also undertook various advocacy and communication activities in support of the AUC and its NEPAD programme. UN وأجرت المجموعة أنشطة في مجال الدعوة والاتصالات لدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد.
    In order to facilitate the multilateral surveillance, AUC and ACBA intend to harmonize monetary integration programmes and have a common macroeconomic framework for African countries involving, inter alia, the harmonization of macroeconomic concepts and definitions for making the statistical data comparable. UN ولتيسير المراقبة المتعددة الأطراف، تعتزم المفوضية والرابطة مواءمة برامج التكامل النقدي وامتلاك إطار اقتصادي كلي مشترك للبلدان الأفريقية يشمل، في جملة أمور، مواءمة المفاهيم والتعاريف في مجال الاقتصاد الكلي التي ترمي إلى جعل البيانات الإحصائية قابلة للمقارنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد