ويكيبيديا

    "authority act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون هيئة
        
    • وقانون سلطة
        
    • قانون الهيئة
        
    • القانون المتعلق بهيئة
        
    • القانون المتعلق بالهيئة
        
    • بقانون السلطة
        
    • في قانون السلطة
        
    • وقانون السلطة
        
    • وقانون الهيئة
        
    • وقانون هيئة
        
    Atomic Energy Authority Act No. 19 of 1969 UN قانون هيئة الطاقة الذرية رقم 19 لعام 1969
    Urban Development Authority Act, vol. XIX, No. 41 of 1978; UN قانون هيئة التنمية الحضرية، المجلد ٩١، رقم ١٤ لعام ٨٧٩١؛
    (iii) Section 31 of the Broadcasting Authority Act, 1960 . UN ' 3 ' المادة 31 من قانون هيئة الإذاعة لعام 1960
    However, various laws such as the Housing Act, 1949, and the Housing Authority Act, 1976, do promote housing and home ownership. UN إلا أن قوانين متنوعة تروج للسكن وتشجع على امتلاك المسكن، مثل قانون الإسكان لعام 1949، وقانون سلطة الإسكان لعام 1976.
    National Child Protection Authority Act, No. 50 of 1998: UN قانون الهيئة الوطنية لحماية الطفل رقم 50 لعام 1998:
    76. The Mauritius Tourism Promotion Authority Act establishing the Authority to promote Mauritius as a tourist destination. UN 76- القانون المتعلق بهيئة موريشيوس للنهوض بالسياحة المنشئ لهذه الهيئة بغية الترويج لموريشيوس بوصفها وجهة سياحية مهمة.
    Applicable law: Financial Supervision Authority Act. UN والقانون المنطبق هو قانون هيئة الإشراف المالي.
    The problem with allocation of licenses stems from the legislation: the National Communications Authority Act 2008. UN وتنبع مشكلة منح التراخيص من التشريع، أي قانون هيئة الاتصالات الوطنية لعام 2008.
    The country's Water and Sewerage Authority Act has also been revised, resulting in the introduction of tariffs for water use. UN وجرى أيضا تنقيح قانون هيئة المياه والمجارير، مما أسفر عن فرض تعريفة على استخدام المياه.
    The Police Complaints Authority Act, 2006, established this independent body, which is responsible for the investigation and active monitoring of complaints of corruption and misconduct within the police service. UN أنشأ قانون هيئة شكاوى الشرطة لسنة 2006 هذه الهيئة المستقلة، التي تضطلع بمسؤولية التحقيق في شكاوى الفساد والتجاوزات ورصدها داخل جهاز الشرطة.
    Police Complaints Authority Act 1988 UN قانون هيئة الشكاوى من الشرطة لعام 1988
    The only restriction on broadcasting, not applied since 1994, was the one made under Section 31 of the Broadcasting Authority Act, 1960, which is described below in paragraphs 47 to 50. UN إن التقييد الوحيد على البث الإذاعي الذي لم يطبق منذ 1994 هو التقييد المفروض وفقا للمادة 31 من قانون هيئة الإذاعة لعام 1960 والمبين في الفقرات من 47 إلى 50 أدناه.
    With reference to Section 31 of the Broadcasting Authority Act, he is of the view that no restriction should be imposed unless it has been demonstrated that the restriction is necessary to protect a legitimate national security interest. UN ففيما يتعلق بالمادة 31 من قانون هيئة الإذاعة، من رأيه أنه ينبغي ألا يُفرض أي تقييد إلا إذا ثبت أنه ضروري لحماية مصلحة مشروعة تتعلق بالأمن القومي.
    The Housing Authority Act, 1976, provides for the establishment of the Housing Authority as a body corporate having a separate legal personality. UN 494- وقانون سلطة الإسكان لعام 1976، ينص على إنشاء سلطة الإسكان كهيئة اعتبارية ذات شخصية قانونية مستقلة.
    As previously reported, the Territory has in place anti-money-laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000; the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000; the Anti-Money Laundering Regulations; the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act. UN وكما ورد سابقا، فإن لدى الإقليم تشريعات لمكافحة غسل الأموال، منها قانون عائدات النشاط الإجرامي لعام 2000؛ وقانون سلطة الإبلاغ عن غسل الأموال لعام 2000؛ ولائحة مكافحة غسل الأموال؛ والمذكرات التوجيهية بشأن منع غسل الأموال؛ وقانون العدالة الجنائية.
    Other legislation which seek to check/regulate the diffusion of information are the Broadcasting Act, 1991, the Malta Communications Authority Act, 2000, the Telecommunications Act, 1997, and the Data Protection Act, 2002. UN 927- وهناك تشريعات أخرى ترمي إلى ضبط/تنظيم نشر المعلومات، وهي: قانون الإذاعة لعام 1991، وقانون سلطة الاتصال المالطية لعام 2000، وقانون الاتصالات لعام 1997، وقانون حماية البيانات لعام 2002.
    National Housing Development Authority Act, No. 17 of 1979; UN قانون الهيئة الوطنية اﻹنمائية لتنمية اﻹسكان، رقم ٧١ لعام ٩٧٩١؛
    Police Complaints Authority Act 1988 UN قانون الهيئة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة لعام 1988
    79. The Waste Water Management Authority Act establishing the Authority which shall be responsible for waste water management in Mauritius. UN 79- القانون المتعلق بهيئة إدارة المياه المستعملة المنشئ لهذه الهيئة المسؤولة عن إدارة المياه المستعملة في موريشيوس.
    (a) Children's Authority Act (No. 64 of 2000), establishing a body responsible for receiving complaints from children in alternative care; UN (أ) القانون المتعلق بالهيئة المعنية بشؤون الأطفال (رقم 64 لعام 2000)، الذي ينص على إنشاء هيئة مسؤولة عن تلقي الشكاوى من الأطفال المودعين في مراكز الرعاية البديلة؛
    Only professional judges may sit in a court in accordance with principles provided for in the Judicial Authority Act. UN ولا يتولى القضاء إلا قضاة محترفون وفق الأصول المنصوص عنها بقانون السلطة القضائية.
    60. Military judges are specialist judges who must satisfy the criteria set out in the Judicial Authority Act. UN 60- والقضاة العسكريون قضاة متخصصون يجب أن تتحقق فيهم المعايير المحددة في قانون السلطة القضائية.
    13. While noting the Constitution and the Judicial Authority Act No. 10, which recognize the independence of the judiciary, the Committee is concerned at the lack of the independence of judges in practice, mainly due to the insecurity of tenure of judges. UN 13- في حين تلاحظ اللجنة تسليم الدستور وقانون السلطة القضائية رقم 10 باستقلال الجهاز القضائي، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم استقلال القضاة في الممارسة العملية، ويعزى ذلك أساساً إلى إحساس القضاة بعدم في ضمان استمرارهم في وظائفهم.
    These are: The National Police Service Commission Act 2011; The National Police Service Act 2011; and the Independent Policing Oversight Authority Act 2011. UN وهذه التشريعات هي: قانون اللجنة المعنية بخدمة الشرطة الوطنية لعام 2011، وقانون خدمة الشرطة الوطنية لعام 2011، وقانون الهيئة المستقلة لمراقبة أداء الشرطة لعام 2011.
    The Financial Institutions Act and the Malta Financial Services Authority Act have specific provisions, which require persons or legal entities providing money remittance or transfer services to be licensed. UN يتضمن قانون المؤسسات المالية وقانون هيئة الخدمات المالية في مالطة أحكاما محددة تلزم كل من يزاول خدمات إرسال الأموال أو تحويلها، سواء أكان من الأفراد أم من الشخصيات الاعتبارية، بالحصول على ترخيص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد