"authorized representative" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "authorized representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثله المفوض
        
    • بتمثيله
        
    • الممثل المعتمد
        
    • الممثل المأذون
        
    • ممثل مفوض
        
    • المخوَّل
        
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, or an authorized representative, shall serve ex officio as a non-voting member of the Board. UN وبحكم المنصب، يكون اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية أو ممثله المفوض عضوا في المجلس ليس له حق التصويت.
    ++ Take a written oath of service witnessed by the Secretary-General of the United Nations or his/her authorized representative before assuming his or her duties. UN (ه) ++ أن يؤدوا يمين الخدمة كتابة بشهادة الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثله المفوض قبل تولي مهامهم.
    Take a written oath of service witnessed by the Executive Secretary of the UNFCCC or his or her authorized representative and shall do so before the member assumes his or her duties. UN (و) أن يؤدي قبل توليه لمهامه يمين الخدمة كتابةً أمام الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ أو ممثله المفوض.
    Officials and experts on mission shall make the following written declaration witnessed by the Secretary-General or an authorized representative: UN يقوم المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة التصريح الخطي التالي بحضور الأمين العام أو المكلَّف بتمثيله:
    Officials and experts on mission shall make the following written declaration witnessed by the Secretary-General or an authorized representative: UN يقدم المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة التصريح الخطي التالي بحضور الأمين العام أو المكلَّف بتمثيله:
    Signatures should always be written in permanent ink and the name of the authorized representative of the disposal or recovery facility should accompany the signature in capital letters. UN ويجب أيضاً أن تكون التوقيعات بحبر ثابت على أن يصاحب التوقيع اسم الممثل المعتمد لمرفق التخلص أو الاستعادة بحروف كبيرة.
    Minors who are injured parties and have no such authorized representative are appointed a lawyer with power of attorney by the court ex officio. UN أما القصر الأطراف المتضررون الذين ليس لهم ذلك الممثل المأذون له فتعين المحكمة لهم تلقائياً محامياً يملك توكيلاً رسمياً.
    The claim must have been submitted by the natural person falling under the claims category, a family member, or a legally authorized representative. UN وكان يجب أن يقدم الطلب الشخص الطبيعي الذي يندرج تحت فئة الطلبات أو فرد من الأسرة أو ممثل مفوض قانونياً.
    As far as support for large families is concerned, the Agricultural Insurance Organization (OGA), which operates as the authorized representative of the Ministry of Health and Welfare, grants the third child allowance, the large family mother allowance and life-long pension. UN 23 - وفيما يتعلق بالدعم المقدم إلى الأسر ذات الحجم الكبير، تمنح منظمة التأمين الزراعي التي تعمل بوصفها الممثل المخوَّل لوزارة الصحة والرعاية علاوة الطفل الثالث وكذلك علاوة الأم في الأسرة الكبيرة الحجم فضلاً عن معاش تقاعدي مدى الحياة.
    Under new legislation promulgated in 1994 and amended in 1995, to replace the 1990 National Security Act, persons reportedly could be detained, without notice of the reasons for detention, for three months by order of the National Security Council or “its authorized representative” approved by a magistrate. UN وبموجب قانون جديد صدر في عام ٤٩٩١ وعُدل في عام ٥٩٩١ كي يحل محل قانون اﻷمن الوطني لعام ٠٩٩١، أُفيد أنه يمكن احتجاز اﻷشخاص بدون ابلاغهم بأسباب احتجازهم لمدة ثلاثة أشهر بأمر من مجلس اﻷمن الوطني أو " ممثله المفوض بذلك " على أن يوافق عليه أحد القضاة.
    I refer in this connection to article 36, paragraph 2, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations, which clearly states that any inspection shall be conducted by the authorities of the receiving State in the presence of the diplomatic agent or of his authorized representative. UN وأشير هنا إلى المادة ٣٦ الفقرة )٢( من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية التي تنص بوضوح تام على أن التفتيش تجريه سلطات البلد المضيف بشرط حضور الدبلوماسي صاحب اﻷمتعة أو ممثله المفوض.
    The affirmation is provided when the claimant or his or her authorized representative signs the claim. UN ويقدَّم هذا التأكيد عندما يقوم صاحب المطالبة أو الشخص الموَكَّل بتمثيله بالتوقيع على المطالبة.
    " Officials and experts on mission shall make the following written declaration witnessed by the Secretary-General or an authorized representative: " UN " يقوم المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة بالتصريح الخطي التالي بحضور الأمين العام أو المكلَّف بتمثيله " :
    (f) The right not to be subjected to any procedure without his or her voluntary and informed consent, or that of his or her legally authorized representative; UN (و) والحق في عدم تعرضه لأي عملية دون أن يوافق عليها بمحض إرادته وعن علم، أو موافقة من يخول بتمثيله قانوناً؛
    Signatures should always be written in permanent ink and the name of the authorized representative of the disposal or recovery facility should accompany the signature in capital letters. UN ويجب أيضاً أن تكون التوقيعات بحبر ثابت على أن يصاحب التوقيع اسم الممثل المعتمد لمرفق التخلص أو الاستعادة بحروف كبيرة.
    However, a Party shall have no obligation under the Treaty to return the vehicle if such judicial action results in the award of the vehicle to a person other than the person identified in the request for return as the owner of the vehicle or the owner's authorized representative. UN ومن جهة أخرى، لا يلتزم طرف بموجب هذه المعاهدة بإعادة هذه المركبة إذا أسفر اﻹجراء القضائي عن إعطاء المركبة لشخص غير الشخص المحدد في طلب اﻹعادة أنه مالك المركبة أو الممثل المعتمد لمالكها.
    The Requested Party shall not forfeit the vehicle without giving the owner or the owner's authorized representative reasonable notice and an opportunity to contest such forfeiture in accordance with its laws. UN ولا يصادر المركبة الطرف الموجه إليه الطلب بدون إعطاء مالك المركبة أو الممثل المعتمد لمالك المركبة مهلة معقولة وفرصة للطعن في هذه المصادرة وفقا لقوانينه.
    In the former, there is a transfer of responsibilities in a given sphere of action from one administrative authority to another, whereas in the latter, the authorized representative simply takes decisions in the name of the delegator. UN ففي تفويض السلطة تُنقل المسؤوليات في مجال عمل معيّن من سلطة إدارية إلى أخرى، أما في تفويض التوقيع فيكتفي الممثل المأذون لـه باتخاذ القرارات باسم المفوِّض.
    Assistance cannot be given by an authorized representative of a political party, a member of the election commission or an observer. " UN ولا يمكن أن يقدم هذه المساعدة ممثل مفوض تابع لحزب سياسي أو عضو من لجنة الانتخابات أو مراقب " .
    7. In response to the proposal raised in the meeting of June 2007, Iraq informed the Secretariat that the Central Bank of Iraq would be designated as the sole authorized representative of the Government and would provide adequate responses to the current outstanding issues. UN 7 - استجابة للاقتراح الذي طُرح في اجتماع حزيران/يونيه 2007، أبلغ العراق الأمانة العامة بأن المصرف المركزي للعراق قد وقع عليه الاختيار ليكون الممثل المخوَّل الوحيد للحكومة وسيتولى توفير الردود الوافية بالنسبة للمسائل المعلقة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد