A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. | UN | ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. | UN | ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. | UN | ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. | UN | ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
They are allowed family visits automatically and without hindrance. | UN | تمكينهم من زيارة عائلاتهم بصفة آلية وبدون حاجز؛ |
A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. | UN | ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
It was essential to set up a permanent and reliable legal mechanism for addressing those issues, a mechanism which would be able to take up, automatically and without delay, a particular problem related to the implementation of Article 50. | UN | وأردف يقول إنه يتحتم إنشاء آلية قانونية دائمة يعول عليها في تناول تلك المسائل، آلية تفسح المجال للقيام، تلقائيا ودون تمهل، ببحث مشكلة بعينها متصلة بتطبيق المادة ٥٠. |
(a) Appointments under these rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. | UN | )أ( التعيينات بموجب هذه القواعد ينتهي أجلها تلقائيا ودون إخطار مسبق في تاريخ انتهاء للفترة المحددة في كتاب التعيين. |
(a) A temporary appointment for a fixed term shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. | UN | )أ( ينتهي التعيين المؤقت المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
(a) A temporary appointment for a fixed term shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. | UN | (أ) ينتهي التعيين المؤقت المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
(a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. | UN | (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
(a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. | UN | (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
(a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. | UN | (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
(c) A separation as a result of expiration of a fixed-term appointment shall take place automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. | UN | (ج) انتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء التعيين المحدد المدة يحدث تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين؛ |
(a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. | UN | (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
(a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. | UN | (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
(a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. | UN | (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
(a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. | UN | (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
Visitors with physical disabilities and also blind, deaf and deaf-mute persons can visit their family members in prison automatically and without hindrance. | UN | تمكين المواطنين الزائرين الحاملين لإعاقة عضوية وكذلك المكفوفين أو الصم أو البكم من زيارة ذويهم من المساجين بصفة آلية وبدون حاجز؛ |