ويكيبيديا

    "availability of small arms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توافر الأسلحة الصغيرة
        
    • توفُّر الأسلحة الصغيرة
        
    • بتوافر الأسلحة الصغيرة
        
    • إتاحة الأسلحة الصغيرة
        
    • وتوافر الأسلحة الصغيرة
        
    The Council also notes that the easy availability of small arms can be a contributing factor to undermining peace agreements, complicating peace-building efforts and impeding political, economic and social development. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن سهولة توافر الأسلحة الصغيرة يمكن أن يكون عاملا مساعدا في تقويض اتفاقات السلام وتعقيد الجهود المبذولة لبناء السلام، وإعاقة التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    The Council also notes that the easy availability of small arms can be a contributing factor to undermining peace agreements, complicating peace-building efforts and impeding political, economic and social development. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن سهولة توافر الأسلحة الصغيرة يمكن أن يكون عاملا مساعدا في تقويض اتفاقات السلام وتعقيد الجهود المبذولة لبناء السلام، وإعاقة التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    The availability of small arms is an issue of significant concern in Central America. UN وتثير مسألة توافر الأسلحة الصغيرة قلقا كبيرا في أمريكا الوسطى.
    47. The free availability of small arms, ammunition and explosives allows the Taliban to sustain their campaign of violence. UN 47 - إن توافر الأسلحة الصغيرة والذخيرة والمتفجرات بسهولة يتيح لطالبان مواصلة حملة العنف التي تقوم بها.
    29. The availability of small arms threatens the full realization of all human rights in times of war and in times of peace. UN 29- يهدد توفُّر الأسلحة الصغيرة الإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان في زمن الحرب وزمن السلم.
    4. availability of small arms and effect of cluster munitions and landmines UN 4 - توافر الأسلحة الصغيرة وتأثير الذخائر العنقودية والألغام الأرضية
    Target 1:3: between 2005 and 2015, reduce by 50 per cent, the availability of small arms and light weapons UN الغاية 1-3: فيما بين عامي 2005 و 2015، إحداث انخفاض بنسبة 50 في المائة في توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    We believe that the unregulated availability of small arms and light weapons leads to a breakdown of the rule of law, democracy and legitimate State structures. UN ونرى أن توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة دون قيود يؤدي إلى انهيار سيادة القانون والديمقراطية وهياكل الدولة المشروعة.
    While significant progress is being made in the aforementioned fields, the easy availability of small arms and light weapons continues to have a devastating impact on civilians in conflict and post-conflict societies throughout the world. UN وبينما يتم إحراز تقدم هام في الميادين المذكورة آنفا، ما زالت سهولة توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تحدث أثرا مدمرا على المدنيين في المجتمعات في حالة الصراع وما بعد الصراع بجميع أنحاء العالم.
    In its first report, in addition to drawing attention to poor conditions of service in the military, the Group pointed to the growing ethnic division in the military and to the availability of small arms. UN ففي تقريره الأول، أشار الفريق، علاوة على توجيهه الانتباه إلى ظروف الخدمة السيئة في المؤسسة العسكرية، إلى الانقسام العرقي المتنامي داخل تلك المؤسسة وإلى توافر الأسلحة الصغيرة.
    The easy availability of small arms and ammunition to volatile areas like the Mano River Union countries is a regional and internal security threat to the three Union members. UN ويرى أن سهولة توافر الأسلحة الصغيرة والذخيرة في مناطق متقلبة مثل بلدان اتحاد نهر مانو تشكل خطرا على الأمن الإقليمي والداخلي في البلدان الثلاثة الأعضاء في الاتحاد.
    Nigeria shares the concerns of the international community that the easy availability of small arms and light weapons escalates conflicts and undermines political stability. UN وتشاطر نيجيريا المجتمع الدولي شواغله وهي أن يؤدي توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بسهولة إلى تصعيد الصراعات وتقويض الاستقرار السياسي.
    H. Widespread availability of small arms and continued use of anti-personnel landmines UN حاء - توافر الأسلحة الصغيرة على نطاق واسع واستمرار استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد
    The growing availability of small arms has been associated with the increased incidence of armed conflict. UN 15- وقد ارتبطت زيادة توافر الأسلحة الصغيرة بتزايد نشوب النـزاعات المسلحة.
    66. The international community has begun to recognize the serious humanitarian and national security consequences and threats to security resulting from the availability of small arms to non-State actors. UN 66- وبدأ المجتمع الدولي بالاعتراف بالعواقب الخطيرة في مجالي الأنشطة الإنسانية والأمن القومي وبالمخاطر التي تهدد الأمن، المترتبة على توافر الأسلحة الصغيرة للجهات الفاعلة خلاف الدول.
    Our community policing policy has not been able to deal sufficiently with the rise in crime that has been exacerbated by the uncontrolled availability of small arms and light weapons. UN ولم تتمكن سياسة خفارة المجتمعات المحلية لدينا من التصدي بفعالية لارتفاع معدل الجريمة الذي تفاقم بفعل توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بلا ضوابط.
    G. availability of small arms and the effect of cluster munitions and landmines UN زاي - توافر الأسلحة الصغيرة وتأثير الذخائر العنقودية والألغام الأرضية
    21. It is increasingly recognized that the availability of small arms and light weapons exacerbates the impact of conflict on children. UN 21 - يتزايد الاعتراف بأن توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يزيد من حدة أثر النزاع على الأطفال.
    The paper will then analyse in further detail the relationship between availability of small arms and human rights violations, and how current standards in international human rights and humanitarian law address those violations. UN وستحلل الورقة بعد ذلك بتفصيل أكثر العلاقة القائمة بين توفُّر الأسلحة الصغيرة وانتهاكات حقوق الإنسان، وكيفية معالجة المعايير الراهنة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لتلك الانتهاكات.
    The increasing levels of violence and killings in the country are directly related to the availability of small arms and light weapons, a legacy of the armed conflict which ended in 1996. UN وترتبط مستويات العنف والقتل المتزايدة في البلد ارتباطاً مباشراً بتوافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي من مخلفات الصراع المسلح الذي وضع أوزاره في عام 1996.
    She also referred to the need for a dramatic reduction in the availability of small arms and light weapons and for specialized child rights training and codes of conduct for all military, civilian and peacekeeping personnel so that they will understand their legal responsibilities to all children. UN كذلك أشارت إلى ضرورة إجراء تخفيض هائل في إتاحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وضرورة توفير تدريب متخصص فيما يتعلق بحقوق الطفل، وتوفير مدونات لقواعد السلوك فيما يتعلق بالطفل لجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين وموظفي حفظ السلام حتى يتفهموا مسؤولياتهم القانونية إزاء جميع الأطفال.
    These conflicts are sustained by war economies and by the ready availability of small arms and other weapons. UN وهذه الصراعات تغذيها اقتصادات الحرب وتوافر الأسلحة الصغيرة وغيرها من الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد