ويكيبيديا

    "available on the website of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الموقع الشبكي
        
    • على الموقع الإلكتروني
        
    • على الموقع الشبكي
        
    • من الموقع الشبكي
        
    • متاح على موقع
        
    • متاح في موقع
        
    • في الموقع الإلكتروني
        
    • المتاح في موقع
        
    • متاحة على موقع
        
    • متاحة في موقع
        
    The information is also available on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    All published reports and studies were made available on the website of the Division. UN ونُشرت جميع التقارير والدراسات الصادرة في الموقع الشبكي للشعبة.
    The full version of my statement will be available on the website of France's Permanent Mission to the United Nations. UN وسيكون النص الكامل للبيان متاحا على الموقع الإلكتروني لبعثة فرنسا الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    An electronic version of the booklet, together with the self-evaluation test, is available on the website of the Prime Minister's Office. UN وتتاح نسخة إلكترونية من الكتيب واختبار التقييم الذاتي على الموقع الإلكتروني لمكتب رئيس الوزراء.
    The papers and presentations are available on the website of the Authority. UN والورقات والعروض التي تم الإدلاء بها متاحة على الموقع الشبكي للسلطة.
    The Chair informed the delegations that his summary (see below) would also be made available on the website of the Working Group. UN وأبلغ الرئيس الوفود بأن موجز الرئيس سيكون متاحا على الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح العضوية عندما يتم الانتهاء من إعداده.
    Such information is also available on the website of the Division. UN ومن الممكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي للشعبة.
    These reports are publicly available on the website of the 1540 (2004) Committee, which makes it difficult to understand why this information was not included in the publication. UN وبما أنه يمكن الاطلاع على هذه التقارير في الموقع الشبكي للجنة فإن إغفالها في الوثيقة أمر غير مفهوم.
    The presentations used in the training are available on the website of the Division. UN ويمكن الاطلاع على العروض المقدمة بها في الدورات التدريبية في الموقع الشبكي للشعبة.
    The full text of the submissions will be made available on the website of UNODC, with the agreement of the countries concerned. UN وسوف يُتاح النص الكامل للردود في الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بموافقة البلدان المعنية.
    The Central Asia newsletter, published in English and Russian, was available on the website of the database. UN وأُتيحت في الموقع الشبكي لقاعدة البيانات الدولية النشرة الإخبارية لآسيا الوسطى، التي تصدر باللغتين الإنكليزية والروسية.
    The concept paper for this extension is also available on the website of the Executive Board. UN ويمكن الاطلاع أيضـا على الورقة المفاهيميـة الخاصة بهذا التمديد على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي.
    The data are available on the website of the institution. UN وتُتاح البيانات على الموقع الإلكتروني للمؤسسة.
    Guidance, including for public authorities, on the Human Rights Act 1998 is available on the website of the Ministry of Justice. UN 42- وتتاح على الموقع الإلكتروني لوزارة العدل() توجيهات، بما في ذلك للسلطات العامة، بشأن قانون حقوق الإنسان لعام 1998.
    The draft text of the code is distributed as an attachment to this statement and is available on the website of the Council of the European Union. UN وإن مشروع النص موزع كمرفق بهذا البيان وهو متاح على الموقع الشبكي لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    The report is also available on the website of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN والتقرير متاح أيضا على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The checklist was also made available on the website of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN كما أُتيحت القائمة المرجعية على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The follow-up report is also made public and is available on the website of OHCHR. UN وتتاح تقارير المتابعة أيضا للجمهور ويمكن الحصول عليها من الموقع الشبكي للمفوضية.
    The Report provides the most authoritative and comprehensive explanations of the Convention and is available on the website of the Hague Conference. UN ويقدم التقرير أكثر إيضاحات تلك الاتفاقية حجيَّة وشمولا، وهو متاح على موقع مؤتمر لاهاي على شبكة الإنترنت.
    The Disarmament Yearbook, the Occasional Papers series and " Disarmament Update: News Links " are available on the website of the Department for Disarmament Affairs. UN ومما هو متاح في موقع إدارة شؤون نزع السلاح على الإنترنت مجموعة حولية نزع السلاح، والورقات العرَضية، و " معلومات نزع السلاح المستكملة: وصلات إخبارية " .
    The full curricula vitae of the candidates are available on the website of the Platform (www.ipbes.net/plenary/mep-nominations.html) and in document IPBES/1/INF/13. UN ويمكن الاطلاع على السير الشخصية الكاملة للمرشحين في الموقع الإلكتروني للمنبر (www.ipbes.net/plenary/mep-nominations.html) وفي الوثيقة IPBES/1/INF/13.
    The Committee endorsed the decision of the Subcommittee to request the Office for Outer Space Affairs to further develop and update the directory of education opportunities in space law, available on the website of the Office (www.unoosa.org), including information on the availability of fellowships for participants from developing countries. UN وأيّدت اللجنة قرار اللجنة الفرعية دعوةَ مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى مواصلة تطوير وتحديث دليل فرص التعليم في ميدان قانون الفضاء، المتاح في موقع المكتب على الويب (www.unoosa.org)، والذي يتضمّن معلومات عن الزمالات المتاحة لمشاركين من البلدان النامية.
    The study was available on the website of the Nordic Council of Ministers. UN والدراسة متاحة على موقع المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في الشبكة العالمية.
    41. The Meeting noted that the list had been made available on the website of the Office and had already proven valuable and useful. UN 41- كما أشار الاجتماع إلى أنّ القائمة متاحة في موقع المكتب على الويب، وأثبتت أنها قيِّمة ومفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد