ويكيبيديا

    "aviation sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع الطيران
        
    • لقطاع الطيران
        
    That amendment and the new security provisions were most timely in the light of the events that had recently occurred in the civil aviation sector. UN وقد جاء هذا التعديل واﻷحكام اﻷمنية الجديدة في موعدها في ضوء اﻷحداث التي وقعت في اﻵونة اﻷخيرة في قطاع الطيران المدني.
    This will hinder economic recovery in the aviation sector. UN ومن شأن ذلك أن يعيق الانتعاش الاقتصادي في قطاع الطيران.
    These new functions mirror what has recently been implemented for the aviation sector. UN وتعكس هذه الوظائف الجديدة ما نُفذ أخيرا في قطاع الطيران.
    The Group's work in the civil aviation sector exemplifies this case. UN ويشكل عمل الفريق في قطاع الطيران المدني مثالا على هذه الحالة.
    The civil aviation sector in both places is loosely regulated, and the Monitoring Group has observed suspicious activity on the part of several air services operators using that route. UN وتتسم الضوابط المنظّمة لقطاع الطيران المدني في كلا المطارين بالتراخي، وقد لاحظ فريق الرصد أن العديد من مقدّمي الخدمات الجوية الذين يسلكون ذلك المسار يمارسون أنشطة مشبوهة.
    Our views and suggestions for the rehabilitation of Iraq's civil aviation sector are as follows: UN وتتجلى هذه المرئيات والاقتراحات العملية لإعادة تأهيل قطاع الطيران المدني العراقي فيما يلي:
    The Halons Technical Options Committee report would have a particular focus on the civil aviation sector. UN وسيركز تقرير لجنة الخيارات التقنية للهالونات بوجه خاص على قطاع الطيران المدني.
    The fellowships are awarded to professionals in the civil aviation sector in the fields of air cargo planning and management, operational safety management and air traffic control automation. UN وتُمنح الزمالات لمهنيين في قطاع الطيران المدني يعملون في مجالات تخطيط وإدارة الشحن الجوي، وإدارة أمان التشغيل، والتشغيل التلقائي لمراقبة الحركة الجوية.
    The civil aviation sector continues to be dependent on halons and has not demonstrated further progress through the adoption of alternative technologies in new airframe designs. UN يواصل قطاع الطيران المدني الاعتماد على الهالونات ولم يظهر أي تقدم من خلال تبني تقانات بديلة في تصميم أبدان الطائرات الجديدة.
    The civil aviation sector continued to rely on halons, had made little progress in adopting halon alternatives in new airframe designs and lacked a strategy for implementing alternatives. UN وأستمر قطاع الطيران المدني في الاعتماد على الهالونات ولم يحقق تقدماً كبيراً في استخدام بدائل الهالونات في تصميمات أجسام الطائرات الجديدة ويفتقر إلى استراتيجية لتنفيذ البدائل.
    Energy intensity has improved in the aviation sector by 70 per cent over the past 40 years with an additional 25 per cent improvement expected by 2020. UN وكانت كفاءة استخدام الطاقة في قطاع الطيران قد تحسنت بنسبة 70 في المائة على مدى السنوات الأربعين الماضية، مع توقع حدوث تحسن إضافي تبلغ نسبته 25 في المائة بحلول عام 2020.
    The existing regional initiatives on air transport do not treat the aviation sector as part of their discipline for trade in services, but establish a common separate air transport policy. UN والمبادرات الإقليمية القائمة بشأن النقل الجوي لا تعالج قطاع الطيران كجزء من ضوابطها التنظيمية الخاصة بالتجارة في الخدمات بل إنها تضع سياسة مشتركة منفصلة للنقل الجوي.
    The granting of subsidies has been very widespread in the aviation sector. UN 45- إن منح الإعانات واسع الانتشار إلى حد بعيد جداً في قطاع الطيران.
    The Claimant is included within the Ministry of Defence and Aviation's ( " MODA " ) Civil aviation sector. UN 344- صاحب المطالبة مدرج في قطاع الطيران المدني التابع لوزارة الدفاع والطيران.
    These projects, which have various aviation objectives, contribute to the development of the host country's aviation sector and thus to its overall development and integration into the global economy. UN وتساهم هذه المشاريع التي لها أهداف متنوعة في مجال الطيران في تنمية قطاع الطيران في البلد المضيف وبالتالي في التنمية الكلية للبلد وإدماجه في الاقتصاد العالمي.
    Kyrgyzstan's submission to the Committee at its present meeting has subsequently clarified that the imported halon was also used in the civil aviation sector. UN وقد أوضحت إحالة قيرغيزستان فيما بعد إلى اللجنة في اجتماعها الحالي أن الهالونات المستوردة أُستخدمت أيضاً في قطاع الطيران المدني.
    Kyrgyzstan's submission to the Committee at its present meeting has subsequently clarified that the imported halon was also used in the civil aviation sector. UN وفيما بعد بينت إحالة قيرغيزستان إلى اللجنة في اجتماعها الحالي أن الهالونات المستوردة تم استخدامها أيضاً في قطاع الطيران المدني.
    93. The total impact on the civil aviation sector during the reporting period amounted to $178,061,459. UN 93 - وفي قطاع الطيران المدني، زادت الأضرار الإجمالية خلال الفترة إلى 459 061 178 دولارا.
    Iceland has supported the reconstruction work in the aviation sector in Afghanistan both by providing advisers and staff at the international airport in Kabul and by preparing a transition plan for the airport. UN وقد دعمت أيسلندا أعمال الإعمار في قطاع الطيران في أفغانستان سواء بتقديم الخبراء والموظفين في المطار الدولي في كابل، أو بإعداد خطة انتقالية للمطار.
    Thus, the Bosnia and Herzegovina civil aviation sector annually loses millions of marka in overflight fees, owing to the continued closure of Kosovo air space, even though normalization of air traffic in the region would be easy to achieve. UN ولذلك فإن قطاع الطيران المدني في البوسنة والهرسك يفقد سنويا الملايين من الماركات من رسوم التحليق بسبب استمرار إغلاق المجال الجوي لكوسوفو، مع أنه من السهل تطبيع حركة المرور الجوي في هذه المنطقة.
    Portugal is also currently finalizing negotiations with UNTAET to provide assistance in the civil aviation sector, by managing the Comoro Airport, in Dili. UN كما أن البرتغال تقوم حاليا بإكمال المفاوضات مع الإدارة الانتقالية حول تقديم المساعدة لقطاع الطيران المدني من خلال إدارة مطار كومورو في ديلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد