ويكيبيديا

    "awareness of environmental issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوعي بالقضايا البيئية
        
    • الوعي بالمسائل البيئية
        
    • بالتوعية بالمسائل البيئية
        
    • التوعية بالقضايا البيئية
        
    The project provided not only clean water for the community, but also increased awareness of environmental issues. UN ولم يقدم المشروع المياه النظيفة فحسب للمجتمع المحلي، وإنما أدى أيضا إلى زيادة الوعي بالقضايا البيئية.
    In Africa, UNEP has organized three regional children's and youth conferences since 2009 to raise awareness of environmental issues among children and young people. UN وفي أفريقيا، نظم اليونيب ثلاثة مؤتمرات إقليمية للأطفال والشباب منذ عام 2009 لاستثارة الوعي بالقضايا البيئية فيما بين الأطفال والشباب.
    Fostering the interface between normative and operational activities, by expanding awareness of environmental issues and related norms and standards, has become increasingly important. UN وأصبح من الأهمية بمكان تعزيز التفاعل بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية برفع الوعي بالقضايا البيئية وما يتصل بها من معايير ومقاييس.
    He also welcomed the increased awareness of environmental issues among all sectors of civil society. UN وقال إنه يرحب أيضا بتزايد الوعي بالمسائل البيئية بين جميع قطاعات المجتمع المدني.
    Its implementation would have a positive impact on the lives of large numbers of people and would heighten awareness of environmental issues. UN وذكر أن تنفيذ الاتفاقية سيؤثر تأثيرا ايجابيا على حياة أعداد كبيرة من السكان ويعزز الوعي بالمسائل البيئية.
    In partnership with the United Nations and other organizations of the United Nations system or outside, this subprogramme raises awareness of environmental issues and informs Governments, civil society, the media, interest groups and communities about the work of UNEP. UN وهذا البرنامج الفرعي يضطلع، بالاشتراك مع اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها، بالتوعية بالمسائل البيئية وإطلاع الحكومات والمجتمع المدني ووسائط اﻹعلام والجماعات والطوائف صاحبة المصالح على اﻷعمال التي يؤديها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    To pass such legislation requires political leadership and consistency, which, in turn, presuppose an awareness of environmental issues on the part of policy makers and politicians; UN وإمضاء هذه التشريعات يتطلب ريادة وثباتاً سياسيين يفترضان، بدورهما، توفر الوعي بالقضايا البيئية لدى واضعي السياسات والسياسيين؛
    63. Efforts to increase awareness of environmental issues within UNHCR have continued. UN 63- وتواصلت الجهود لزيادة الوعي بالقضايا البيئية داخل المفوضية.
    63. Efforts to increase awareness of environmental issues within UNHCR have continued. UN 63- وتواصلت الجهود لزيادة الوعي بالقضايا البيئية داخل المفوضية.
    To raise public awareness of environmental issues and foster changes in attitudes and behaviour UN اﻷدوات الاجتماعية - زيادة الوعي بالقضايا البيئية وتعزيـز التغيـــرات فــي الاتجاهات والسلوك
    50. In order to meet its commitments under the poverty reduction strategy paper, UNDP supported the efforts of the Government to assess its environmental priorities and raise awareness of environmental issues. UN 50 - ووفاء بالتزاماته، في إطار استراتيجية الحد من الفقر، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم للجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تقييم أولوياتها البيئية وإذكاء الوعي بالقضايا البيئية.
    Mindful of the potential threat posed by industry to the environment, his Government had introduced national environment quality standards in 1993, thereby creating awareness of environmental issues among industrialists. UN ٣٣ - وذكر أن حكومته ، اذ تعي اﻷخطار الكامنة التي تسببها الصناعة في البيئة ، وضعت موضع الاستعمال مقاييس نوعية للبيئة الوطنية في سنة ٣٩٩١ ، مما يخلق الوعي بالقضايا البيئية بين رجالات الصناعة .
    In support of Goal 7 (Ensure environmental sustainability), Shinji Shumeikai has sponsored several events, including a symposium on 7 June 2008 on the theme of " Earth Charter and ecology " in Shiga, Japan, to raise awareness of environmental issues and the Millennium Development Goals and to support the Earth Charter. UN ودعماً للهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية (كفالة الاستدامة البيئية)، تولت منظمة شنغي شومكاي رعاية عدة مناسبات، من بينها ندوة نظمت في 7 حزيران/يونيه 2008 عن موضوع " ميثاق الأرض والإيكولوجيا " في بلدة شيغا، باليابان لزيادة الوعي بالقضايا البيئية والأهداف الإنمائية للألفية، ودعم ميثاق الأرض.
    Objective: To increase awareness of environmental issues and the UNEP programme of work, to strengthen cooperation among all sectors of society and actors involved in the formulation and implementation of the international environmental agenda and to strengthen partnerships with Governments, the media and other concerned parties, in order to enhance access to environmental information UN الهدف: زيادة الوعي بالمسائل البيئية وبرنامج عمل الأمم المتحدة للبيئة، وتعزيز التعاون فيما بين جميع قطاعا المجتمع والفاعلين المشاركين في صياغة وتنفيذ جدول الأعمال البيئي الدولي، وتعزيز الشراكات مع الحكومات ووسائط الإعلام وغيرها من الأطراف المعنية بغية تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات البيئية.
    Campaigns and public events engaging stakeholders from civil society and children's and youth groups, to enable these groups to undertake practical and high profile activities that benefit the environment and raise awareness of environmental issues UN تنظيم حملات وفعاليات عامة يشارك فيها أصحاب المصلحة من المجتمع المدني ومجموعات تمثل الأطفال والشباب، لتمكين هذه المجموعات من الاضطلاع بأنشطة عملية شديدة الأهمية تكون مؤاتية للبيئة وتزيد الوعي بالمسائل البيئية
    Objective: To increase awareness of environmental issues and the UNEP programme of work, to strengthen cooperation among all sectors of society and actors involved in the formulation and implementation of the international environmental agenda and to strengthen partnerships with Governments, the media and other concerned parties, in order to enhance access to environmental information UN الهدف: زيادة الوعي بالمسائل البيئية وبرنامج عمل الأمم المتحدة للبيئة، وتعزيز التعاون فيما بين جميع قطاعات المجتمع والجهات الفاعلة المشاركة في صياغة وتنفيذ جدول الأعمال البيئي الدولي، وتعزيز الشراكات مع الحكومات ووسائط الإعلام وغيرها من الأطراف المعنية بغية تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات البيئية.
    Objective: To increase awareness of environmental issues and the UNEP programme of work, to strengthen cooperation among all sectors of society and actors involved in the formulation and implementation of the international environmental agenda and to strengthen partnerships with Governments, the media and other concerned parties in order to enhance access to environmental information. UN الهدف: زيادة الوعي بالمسائل البيئية وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتعزيز التعاون فيما بين جميع قطاعات المجتمع والناشطين المشاركين في صياغة وتنفيذ جدول الأعمال البيئي الدولي، وتعزيز الشراكات مع الحكومات ووسائط الإعلام والأطراف الأخرى ذات الصلة، بغية تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات البيئية.
    Advisory services and support in the form of workshops, training materials and networking support, to environmental journalists from developing countries and countries with economies in transition in order to enhance the quality of environmental reporting and support journalists in conveying environmental information to their audiences, thereby raising awareness of environmental issues among all sectors of society UN تقديم الخدمات الاستشارية والدعم في شكل حلقات عمل ومواد تدريب ودعم التواصل الشبكي، للصحفيين المعنيين بالبيئة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تعزيز نوعية التقارير البيئية ودعم الصحفيين في نقل المعلومات البيئية إلى جماهيرهم، مما يزيد الوعي بالمسائل البيئية في أوساط جميع قطاعات المجتمع
    36. There had never been an international environment so favourable to dialogue. The convergence of economic models, which were now based on a market economy, the end of the ideological split between North and South, the accelerating pace of globalization of the economy, the recognition of the right to development as a fundamental right, and heightened awareness of environmental issues were all conducive to a true partnership for development. UN ٣٦ - وتابع يقول إن العالم لم يشهد بالفعل في أي وقت مضى مناخا دوليا مناسبا للحوار إلى هذه الدرجة فإن تقارب النماذج الاقتصادية التي باتت تقوم على أساس اقتصاد السوق وزوال الانشقاقات اﻹيديولوجية التي كانت بارزة في العلاقات بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وعولمة الاقتصاد المتزايدة واﻹقرار بأن الحق في التنمية هو من الحقوق اﻷساسية وإرهاف الوعي بالمسائل البيئية تساعد جميعها في إقامة شراكة ﻷغراض التنمية.
    In partnership with the United Nations and other organizations, both within and outside of the United Nations system, this subprogramme increases awareness of environmental issues and informs Governments, civil society, the media, interest groups and communities about the work of UNEP. UN وهذا البرنامج الفرعي يضطلع، بالاشتراك مع اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷخرى داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، بالتوعية بالمسائل البيئية وإطلاع الحكومات والمجتمع المدني ووسائط اﻹعلام والجماعات والطوائف صاحبة المصالح على اﻷعمال التي يؤديها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    In partnership with the United Nations and other organizations of the United Nations system or outside, this subprogramme raises awareness of environmental issues and informs Governments, civil society, the media, interest groups and communities about the work of UNEP. UN وهذا البرنامج الفرعي يضطلع، بالاشتراك مع اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها، بالتوعية بالمسائل البيئية وإطلاع الحكومات والمجتمع المدني ووسائط اﻹعلام والجماعات والطوائف صاحبة المصالح على اﻷعمال التي يؤديها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Kuwait nominated women environmental focal points to work with NGOs in promoting awareness of environmental issues. UN وفي الكويت، رشحت ضابطات اتصال بيئي للعمل مع المنظمات غير الحكومية في التوعية بالقضايا البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد