ويكيبيديا

    "awareness of the issue of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوعي بمسألة
        
    Increased awareness of the issue of small arms at the international, governmental and non-governmental levels. UN ازداد الوعي بمسألة الأسلحة الصغيرة على الصعد الدولية والحكومية وغير الحكومية.
    UNFPA has been at the forefront of activities to raise awareness of the issue of ageing and of the need to address the special needs of the elderly. UN ويقود الصندوق أنشطة تعميق الوعي بمسألة الشيخوخة والحاجة إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للمسنين.
    85. A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in regions concerned. UN 85 - ويعتبر عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح أداة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    90. A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in regions concerned. UN 90 - ويعتبر عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح أداة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in regions concerned. UN ويمثل عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح وسيلة فعالة أيضاً لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    The South Pacific Permanent Commission is also actively involved in raising awareness of the issue of marine debris. UN وتشارك اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أيضا بنشاط في زيادة الوعي بمسألة الحطام البحري.
    Make Mothers Matter welcomes the possibility of rethinking and strengthening social development by raising awareness of the issue of unpaid family-care work. UN ترحب المنظمة الدولية لرفعة شأن الأمهات بإمكانية إعادة التفكير في التنمية الاجتماعية وتعزيزها من خلال زيادة الوعي بمسألة عمل رعاية الأسرة الذي تقوم به الأمهات بدون أجر.
    Efforts made by various stakeholders to raise awareness of the issue of reprisals and intimidation, and related measures to combat such acts, are highlighted. UN ويلقي التقرير الضوء على الجهود التي تبذلها مختلف الجهات المعنية لإذكاء الوعي بمسألة أعمال الانتقام والترهيب، والتدابير المتصلة بمكافحة هذه الأعمال.
    343. The Committee is encouraged by the State party's efforts to raise awareness of the issue of child soldiers. UN 343- تجد اللجنة ما يشجعها في جهود الدولة الطرف الرامية إلى إذكاء الوعي بمسألة الجنود الأطفال.
    51. A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in regions concerned. UN 51- ويمثل عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح وسيلة فعالة أيضاً لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    31. A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in the region concerned. UN 31 - ويعتبر مؤتمر نزع السلاح الإقليمي وسيلة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المنطقة المعنية.
    45. The report was one avenue used by UNICEF to raise awareness of the issue of child labour. UN ٤٥ - وكان تقرير حالة اﻷطفال في العالم من الوسائل التي استخدمتها اليونيسيف لتعزيز الوعي بمسألة عمل اﻷطفال.
    70. The Community also wished to acknowledge the work of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), particularly in raising awareness of the issue of trafficking in women and girls and violence against women. UN 70 - وتابع يقول إن الجماعة تود أيضا الإشادة بعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وخصوصا في إذكاء الوعي بمسألة الاتجار بالنساء والفتيات، والعنف ضد المرأة.
    That has allowed us to raise awareness of the issue of HIV/AIDS, and associations and networks of people living with HIV have emerged. UN فقد مكننا ذلك من زيادة الوعي بمسألة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، ونشأت روابط وشبكات اتصال للأشخاص المصابين بالإيدز.
    49. She thanked the independent expert for his dedicated role in heightening awareness of the issue of violence against children and for his ability to reach out to partners at all levels, not least children and young people. UN 49- وشكرت الخبير المستقل لدوره المتفاني في رفع مستوى الوعي بمسألة العنف ضد الأطفال، وقدرته على الوصول إلى الشركاء على جميع المستويات، وليس من أقلهم الأطفال والشباب.
    17. Requests Governments to support initiatives of women's organizations and nongovernmental organizations all over the world to raise awareness of the issue of violence against women and to contribute to its elimination; UN 17- تطلب إلى الحكومات أن تدعم المبادرات التي تتخذها المنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية في جميع أرجاء العالم لزيادة الوعي بمسألة العنف ضد المرأة والمساهمة في القضاء عليه؛
    21. Furthermore, it is encouraging to note the growing awareness of the issue of human rights with regard to women, in particular with regard to traditional practices affecting the health of women and the girl child. UN 21- وعلاوة على ذلك من المشجع ملاحظة ازدياد الوعي بمسألة حقوق الإنسان بالنسبة للمرأة خاصة فيما يتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة.
    5. At the regional level, he had tried to promote initiatives to raise awareness of the issue of children affected by armed conflict, to encourage greater attention to that problem and to mobilize the necessary political support. UN ٥ - واستطرد قائلا إنه حاول، على المستوى اﻹقليمي، ترويج المبادرات من أجل زيادة الوعي بمسألة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح، والتشجيع على إيلاء مزيد من الاهتمام لهذه المشكلة وحشد الدعم السياسي اللازم.
    25. awareness of the issue of disabled persons had been enhanced in Japan by the United Nations Decade of Disabled Persons and by the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons, which was due to end in 2002. UN ٢٥ - وأردفت قائلة إن الوعي بمسألة المعوقين زاد في اليابان بفضل عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين وعقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين الذي سينتهي في عام ٢٠٠٢.
    13. Requests Governments to support initiatives of women's organizations and non—governmental organizations all over the world to raise awareness of the issue of violence against women and to contribute to its elimination; UN ٣١- تطلب إلى الحكومات أن تدعم المبادرات التي تتخذها المنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية في جميع أرجاء العالم لزيادة الوعي بمسألة العنف ضد المرأة والمساهمة في القضاء عليه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد