ويكيبيديا

    "awareness on the importance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوعي بأهمية
        
    • الوعي بشأن أهمية
        
    • التوعية بأهمية
        
    Countries can launch campaigns to raise awareness on the importance of innovation for wealth creation and national welfare: UN :: يمكن للبلدان أن تنظم حملات لإذكاء الوعي بأهمية الابتكار في تكوين الثروات وتحقيق الرفاهية الوطنية:
    The segment played a pivotal role in raising awareness on the importance of the deployment of intelligent transport systems. UN ولعب هذا الجزء دوراً أساسياً في إذكاء الوعي بأهمية نشر هذه النظم الذكية.
    In 2014, the secretariat will contribute to exchanges on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals, with the aim of raising awareness on the importance of DLDD issues in this context. UN وستساهم الأمانة عام 2014 في تبادل الآراء بشأن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، بهدف إذكاء الوعي بأهمية مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في هذا السياق.
    Project activities included raising awareness on the importance of women's participation in peace-building and conflict prevention. UN وشملت أنشطة المشروع رفع مستوى الوعي بأهمية مشاركة المرأة في بناء السلام ومنع نشوب الصراعات.
    The African Centre for Statistics has undertaken a number of interventions to raise awareness on the importance of statistics in development and to strengthen national statistical systems. UN واضطلع المركز بعدة أنشطة لإذكاء الوعي بشأن أهمية الإحصاءات للتنمية وتعزيز النظم الإحصائية الوطنية.
    The State party should enhance its efforts to raise awareness on the importance of women and girls' education. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية إلى التوعية بأهمية تعليم النساء والفتيات.
    The Committee recommends that the State party further raise awareness on the importance of birth registration and birth certificates. UN 31- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسجيل المواليد والحصول على شهادات الميلاد.
    In 2014, the secretariat will contribute to exchanges on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals, with the aim of raising awareness on the importance of land issues in this context. UN وفي عام 2014، ستساهم الأمانة في تبادل الآراء بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، بهدف زيادة الوعي بأهمية قضايا الأرض في هذا السياق.
    In Angola, a seminar on consumer protection was held to raise awareness on the importance of consumer protection and on the need for regulation to ensure law enforcement and to facilitate market monitoring. UN وفي أنغولا، عُقدت حلقة دراسية بشأن حماية المستهلكين ترمي إلى زيادة الوعي بأهمية حماية المستهلكين وبالحاجة إلى اللوائح التنظيمية بغية ضمان إنفاذ القوانين وتيسير مراقبة الأسواق.
    Specifically, the Centre works on: raising awareness on the importance of child rights and relevant international law and practice; scientific and professional research in the domain of child rights; education of professionals, parents and children; carrying out programmes in specific areas of child rights and encouraging improvements of child rights. UN ويعمل المركز على وجه التحديد في المجالات التالية: زيادة مستوى الوعي بأهمية حقوق الطفل والقانون الدولي والممارسة ذات الصلة؛ والبحث العلمي والمهني في ميدان حقوق الطفل؛ وتثقيف المهنيين والآباء والأطفال وتنفيذ البرامج في مجالات محددة من حقوق الطفل وتشجيع إدخال تحسينات في مجال حقوق الطفل.
    Belgium's approach helps to build awareness on the importance of strengthening, inter alia, good governance, the rule of law, democracy, the economy and education. UN ويسعى نهجُنا إلى التشجيع على الوعي بأهمية تعزيز جملة أمور منها الحكم الرشيد وسيادة القانون والديمقراطية والاقتصاد والتعليم.
    The International Year of Forests, 2011 presents a significant opportunity to raise awareness on the importance of sustainable forest management and to address the critical links between forest issues and the global environment, public safety and overall sustainability. UN وتمثل السنة الدولية للغابات، 2011، فرصة مهمة لإذكاء الوعي بأهمية الإدارة المستدامة للغابات والاهتمام بالروابط الحاسمة بين القضايا المتعلقة بالغابات والبيئة العالمية والسلامة العامة والاستدامة بوجه عام.
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation, raise awareness on the importance of social development and enhance national capacity with particular attention to poverty eradication, employment generation and social inclusion, especially with due regard to issues relating to older persons, persons with disabilities, family, youth and indigenous peoples. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي، وزيادة الوعي بأهمية التنمية الاجتماعية، وتعزيز القدرة الوطنية مع إيلاء اهتمام كبير للقضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق الإدماج الاجتماعي، خصوصا مع المراعاة الواجبة للقضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والشعوب الأصلية
    Since April 2004, when national universities became independent administrative entities, the Ministry has striven to raise awareness on the importance of sexual harassment prevention based on the aforementioned directives, by providing information necessary for actively implementing awareness raising activities and developing consultation systems. UN ومنذ نيسان/أبريل 2004، عندما أصبحت الجامعات الوطنية كيانات إدارية مستقلة تسعى الوزارة إلى إذكاء الوعي بأهمية مكافحة التحرش الجنسي على أساس المراسيم المشار إليها آنفاً، عن طريق توفير المعلومات الضرورية للتنفيذ الفعلي لأنشطة إذكاء الوعي وتطوير نظم الاستشارات.
    16. The ministerial declaration adopted by the Economic and Social Council in 2003 has contributed to raising awareness on the importance of agriculture and rural development in achieving the Millennium Development Goals, in particular with respect to attacking poverty and hunger. UN 16 - أسهم الإعلان الوزاري الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 في زيادة الوعي بأهمية الزراعة والتنمية الريفية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما بالنسبة لمحاربة الفقر والجوع.
    Objective of the Organization: to strengthen international cooperation, raise awareness on the importance of social development and enhance national capacity with particular attention to poverty eradication, employment generation and social inclusion, especially with due regard to issues relating to older persons, persons with disabilities, family, youth and indigenous peoples UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي، وزيادة الوعي بأهمية التنمية الاجتماعية، وتعزيز القدرة الوطنية مع إيلاء اهتمام كبير للقضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق الإدماج الاجتماعي، خصوصا مع المراعاة الواجبة للقضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والشعوب الأصلية
    Specifically, the Centre works on: raising awareness on the importance of child rights and relevant international law and practice; scientific and professional research in the domain of child rights; education of professionals, parents and children; carrying out programmes in specific areas of child rights and encouraging improvements of child rights. UN ويعمل المركز على وجه التحديد في المجالات التالية: رفع مستوى الوعي بأهمية حقوق الطفل وما يتصل بها من قوانين دولية وممارسات؛ والبحث العلمي والمهني في ميدان حقوق الطفل؛ وتثقيف المهنيين والآباء والأطفال وتنفيذ البرامج في مجالات محددة من حقوق الطفل، وتشجيع إدخال تحسينات في مجال حقوق الطفل.
    (a) Stakeholders increase awareness on the importance of specific gender issues based on research areas promoted by INSTRAW UN (أ) أن يزيد أصحاب المصلحة من مستوى الوعي بأهمية قضايا جنسانية معينة استنادا إلى المجالات البحثية التي يشجعها المعهد.
    This helps to raise awareness on the importance of trade facilitation. UN وهذا يساعد على إذكاء الوعي بشأن أهمية تيسير التجارة.
    Leaders further noted that the Regional Disability Strategy should focus attention on the need to address issues facing persons with disabilities in the Pacific, to build greater awareness on the importance of allowing access to greater and more equitable opportunities to enhance their quality of life and full enjoyment of all inalienable human rights. UN ولاحظ القادة كذلك أنه ينبغي أن تركز الاستراتيجية الإقليمية بشأن الإعاقة على ضرورة التصدي للمسائل التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة في منطقة المحيط الهادئ، وزيادة إذكاء الوعي بشأن أهمية إتاحة المزيد من الفرص الأكثر إنصافاً لتعزيز جودة حياتهم وتمتعهم الكامل بحقوقهم غير القابلة للتصرف.
    The State party should enhance its efforts to raise awareness on the importance of women and girls' education. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تعزز من جهودها الرامية إلى التوعية بأهمية تعليم النساء والفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد