ويكيبيديا

    "awareness-raising and advocacy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوعية والدعوة
        
    • للتوعية والدعوة
        
    • إذكاء الوعي والدعوة
        
    • زيادة الوعي والدعوة
        
    • توعية ومناصرة
        
    • التوعية والمناصرة
        
    • إذكاء الوعي والاضطلاع بأنشطة الدعوة
        
    Assist in awareness-raising and advocacy to support implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) UN :: المساعدة في التوعية والدعوة إلى دعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    It had resulted in some notable achievements in awareness-raising and advocacy programmes. UN وقد أدى ذلك إلى تحقيق بعض الإنجازات الهامة في برامج التوعية والدعوة.
    Many awareness-raising and advocacy initiatives were organized under the umbrella of the Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence against Women " . UN ونُظّمت العديد من مبادرات التوعية والدعوة تحت مظلة حملة الأمين العام المعنونة ' ' اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة``.
    The universal periodic review is a key awareness-raising and advocacy mechanism tool for the protection of human rights. UN 55- يشكل الاستعراض الدوري الشامل الآلية الرئيسية للتوعية والدعوة من أجل حماية حقوق الإنسان.
    UNIFEM has created coalitions of media persons against trafficking and uses alternative media and theatre for skill-building, research, awareness-raising and advocacy. UN وأقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تحالفات من الإعلاميين للتصدي للاتجار، وهو يوظّف وسائط الإعلام البديلة والمسرح في بناء القدرات وإجراء البحوث وفي أنشطة إذكاء الوعي والدعوة.
    Further awareness-raising and advocacy vis-à-vis all stakeholders would be required for the implementation of such strategies. UN وسيكون من الضروري لتنفيذ مثل هذه الاستراتيجيات القيام بالمزيد من أنشطة التوعية والدعوة إزاء جميع أصحاب المصلحة.
    4. Engagement with stakeholders for awareness-raising and advocacy UN 4 - التعاون مع الجهات صاحبة المصلحة بهدف التوعية والدعوة
    For example, UN-Women began to work with Microsoft to utilize information and communications technology for economic and political empowerment programmes for women, improved data, awareness-raising and advocacy. UN فقد بدأت الهيئة على سبيل المثال العمل مع مايكروسوفت للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برامج التمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة، وتحسين البيانات، وأنشطة التوعية والدعوة.
    The campaign focused mainly on awareness-raising and advocacy. UN وركزت الحملة أساسا على التوعية والدعوة.
    :: Promote awareness-raising and advocacy initiatives among policymakers and other decision-makers at all levels, including in the private sector and in academia and the media. UN :: الترويج لمبادرات التوعية والدعوة لدى واضعي السياسات وغيرهم ممن يصنع القرار على جميع المستويات، بما في ذلك في القطاع الخاص وفي الأوساط الأكاديمية ووسائل الإعلام.
    Beyond the review process, this information is also useful for awareness-raising and advocacy purposes at the global, regional and national levels, as well as for scientific research; UN وفضلاً عن عملية الاستعراض، تفيد هذه المعلومات أيضاً أغراضَ التوعية والدعوة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني، وكذلك أغراضَ البحث العلمي؛
    2.4.1.A to strengthen awareness-raising and advocacy services towards developed countries, including the media and CSOs UN 2-4-1-ألف تعزيز خدمات التوعية والدعوة الموجهة إلى البلدان المتقدمة، بما في ذلك وسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني
    - the implementation of awareness-raising and advocacy measures to help create an environment conducive to gender equity and equality. These measures include: UN - تنفيذ إجراءات التوعية والدعوة بهدف تهيئة بيئة مواتية للإنصاف والمساواة بين الجنسين، وذلك من خلال أمور عدة أبرزها:
    As the persistence of stereotypes is linked to attitudes and behaviours, awareness-raising and advocacy, both ongoing functions of the Ministry for the Promotion of Women and the Family (MINPROFF), are being emphasized. UN وبما أن استمرار ظاهرة القوالب النمطية مرتبط بالمواقف والسلوك، يتم حالياً التركيز على التوعية والدعوة التي تُشكل جزءاً من المهام الدائمة لوزارة تعزيز وضع المرأة والأسرة.
    The outcomes of this conference included a declaration titled `Listen to Our Voices: The Future Needs Strong Vision and Leadership'and a series of awareness-raising and advocacy activities in the lead-up to COP 15 undertaken by children and youth organizations. UN وتضمنت نتائج هذا المؤتمر إعلانا معنونا `أنصتوا لأصواتنا: المستقبل يحتاج إلى رؤية وقيادة قويتين` وسلسلة من أنشطة التوعية والدعوة تمهيدا للدورة 15 لمؤتمر الأطراف اضطلعت بها منظمات الأطفال والشباب.
    21. United Nations entities continue to engage in and/or support preventive measures, including awareness-raising and advocacy. UN 21- تواصل كيانات الأمم المتحدة العمل في مجال التدابير الوقائية أو في دعمها، بما في ذلك أنشطة التوعية والدعوة.
    Prevention was also essential to ending violence against women, and her Government had thus strengthened its legal and policy framework and conducted awareness-raising and advocacy programmes. UN وأضافت إن منع وقوع الاتجار بالنساء ضروري أيضا لإنهاء العنف ضد النساء، ولذلك فقد عززت حكومتها من إطارها القانوني وإطار سياساتها واضطلعت ببرامج للتوعية والدعوة.
    In external relations, high priority is given to awareness-raising and advocacy for desertification issues, in particular with regard to the linkage between the combat against desertification and eradication of poverty, as well as advancing implementation of the completed action programmes. UN وفي العلاقات الخارجية، تُعْطَى أولويَّةٌ عليا للتوعية والدعوة لقضايا التصحّر، لا سيما فيما يتعلّق بالربط بين مكافحة التصحُّر والقضاء على الفقر، وكذلك دفع تنفيذ برامج العمل المُكتملة قُدُمًا.
    47. United Nations entities continue to engage in and/or support awareness-raising and advocacy campaigns and outreach activities to raise knowledge of trafficking in women and girls. UN 47 - لا تزال كيانات الأمم المتحدة تشارك في حملات إذكاء الوعي والدعوة وأنشطة التعميم، و/أو تدعمها، للتعريف بمسألة الاتجار بالنساء والفتيات.
    awareness-raising and advocacy efforts should be targeted at civil society in general, and at women's organizations in particular. UN وينبغي أن تستهدف الجهود الرامية إلى زيادة الوعي والدعوة المجتمع المدني بصفة عامة، والمنظمات النسائية بصفة خاصة.
    The Committee also recommends that awareness-raising and advocacy campaigns be developed and implemented, involving parliamentarians, civil society and the general public, including religious and traditional leaders, in order to enhance understanding of the provisions of the Convention and support for the principle of gender equality and the prohibition of discrimination. UN كما توصي اللجنة بإعداد وتنفيذ حملات توعية ومناصرة يشارك فيها البرلمانيون ومنظمات المجتمع المدني وعامة الجمهور بمن فيهم الزعماء الدينيون والتقليديون لتعزيز فهم أحكام الاتفاقية ودعم مبدأ المساواة بين الجنسين وحظر التمييز.
    Communications, awareness-raising and advocacy campaigns UN الاتصالات، وحملات التوعية والمناصرة
    (c) awareness-raising and advocacy with respect to the three groups of countries (least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States) and the related programmes of action; UN (ج) إذكاء الوعي والاضطلاع بأنشطة الدعوة فيما يتعلق بالمجموعات الثلاث من البلدان (أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية) وبرامج العمل ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد