ويكيبيديا

    "awareness-raising and information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوعية والإعلام
        
    • للتوعية والإعلام
        
    • توعية وإعلام
        
    • الوعي والبرامج الإعلامية
        
    • التوعوية والإعلامية
        
    • التوعية والحملات الإعلامية
        
    • بالتوعية والإعلام
        
    All forms of the abuse of women and children, including traditional practices, should be progressively eliminated through awareness-raising and information programmes for the population. UN وينبغي القضاء تدريجياً على جميع أشكال الإساءة ضد النساء والأطفال، بما في ذلك الممارسات التقليدية، عن طريق برامج التوعية والإعلام المعدة للسكان.
    awareness-raising and information are the areas in which many cantons are investing. UN وتعمل كانتونات عديدة على زيادة أنشطتها في مجالي التوعية والإعلام.
    The Committee urges the State party to promote human rights through human rights education in schools, in awareness-raising and information campaigns for the public at large, and in training programmes for judges, public authorities and all agents of the State. UN وتحث اللجنةُ الدولةَ الطرف على تعزيز حقوق الإنسان من خلال التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المدارس، وفي حملات التوعية والإعلام للجمهور بشكل عام، وفي برامج تدريب القضاة والسلطات العامة وجميع وكلاء الدولة.
    Call upon the media and civil society to carry out awareness-raising and information campaigns to speed up the ratification procedures; UN يناشدون وسائط الإعلام والمجتمع المدني شن حملات للتوعية والإعلام بغية تسريع إجراءات التصديق؛
    This is one of the reasons why the federal authorities have launched a nationwide awareness-raising and information campaign on combating illegal employment. UN وهذا هو السبب بالخصوص في أن السلطات الاتحادية شنت حملة وطنية للتوعية والإعلام بمكافحة العمل في السوق السوداء.
    awareness-raising and information campaigns should be carried out to that end. UN ويجب تنفيذ حملات توعية وإعلام لهذا الغرض.
    D. Prevention and awareness-raising awareness-raising and information campaigns were the main activities organized by States in the field of prevention. UN 43- كانت حملات التوعية والإعلام أهم الأنشطة التي تنظمها الدول في ميدان الوقاية.
    Educational programmes on gender equality and women's human rights, and awareness-raising and information campaigns aimed at improving knowledge of human trafficking and awareness of potential risks and of existing anti-trafficking measures, are seen as important tools for prevention. UN وتعتبر البرامج التثقيفية المتعلقة بالقضايا الجنسانية وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وحملات التوعية والإعلام الرامية إلى تحسين المعارف بشأن الاتجار بالبشر والتوعية بالمخاطر الممكن التعرض لها وبشأن تدابير مكافحة الاتجار بالبشر القائمة وسائل هامة من وسائل الوقاية.
    The Committee calls on the State party to enhance measures aimed at the prevention of trafficking, including economic measures to reduce the vulnerability of women and girls, as well as awareness-raising and information campaigns. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى منع الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك التدابير الاقتصادية للحد من ضعف النساء والفتيات، فضلا عن حملات التوعية والإعلام.
    The Committee urges the State party to promote human rights through human rights education in schools, in awareness-raising and information campaigns for the public at large, and in training programmes for judges, public authorities and all agents of the State. UN وتحث اللجنةُ الدولةَ الطرف على تعزيز حقوق الإنسان من خلال التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المدارس، وفي حملات التوعية والإعلام للجمهور بشكل عام، وفي برامج تدريب القضاة والسلطات العامة وجميع وكلاء الدولة.
    522. Most countries focused on awareness-raising and information. UN 522- وانصب اهتمام معظم البلدان على التوعية والإعلام.
    awareness-raising and information UN زيادة التوعية والإعلام
    Well-planned, comprehensive and effectively delivered awareness-raising and information campaigns are important components of national strategies to prevent human trafficking. UN 88- حملات التوعية والإعلام المخططة جيدا والشاملة التي تُنفذ تنفيذا فعالا هي عناصر هامة في الاستراتيجيات الوطنية لمنع الاتجار بالبشر.
    :: awareness-raising and information workshops. UN :: حلقات عمل للتوعية والإعلام ومخاطبة الضمير.
    Nationwide awareness-raising and information workshops, as well as a validation session, have been completed. UN واكتملت حلقات عمل للتوعية والإعلام على نطاق البلد، فضلا عن جلسة للتحقق.
    In accordance with the United Nations reform process, UN-Habitat will also make available to United Nations country teams and other local partners, awareness-raising and information material on urban challenges. UN ووفقاً لعملية إصلاح الأمم المتحدة، يتيح موئل الأمم المتحدة أيضاً للفرق القطرية للأمم المتحدة والشركاء المحليين الآخرين مواداً للتوعية والإعلام بشأن التحديات الحضرية.
    - Designing awareness-raising and information activities with a view to deconstructing stereotyped images of " the other " . UN :: اقتراح إجراءات للتوعية والإعلام تهدف إلى دحض الأفكار النمطية السائدة عن " الآخر " ؛
    – Organization of an awareness-raising and information campaign for the general public and for target groups on the harmful consequences of prostitution and on the regulations in force; UN ـ تنظيم حملة توعية وإعلام في اﻷماكن العامة للمجموعات المستهدفة بشأن إضرار البغاء واﻷنظمة المرعية؛
    :: awareness-raising and information activities aimed at young people in regard to sexual conduct and responsible procreation; UN :: توعية وإعلام الشباب بشأن السلوك الجنسي والإنجاب المسؤول
    States shall further ensure recognition of, and respect for, indigenous peoples' cultural heritage through educational, awareness-raising and information programmes aimed at the general public, in particular young people. UN 35- كما يجب على الدول أن تكفل الاعتراف بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية واحترامه، وذلك من خلال برامج التثقيف وإشاعة الوعي والبرامج الإعلامية الموجهة إلى عامة الجمهور، ولا سيما الشباب.
    The State party should increase its efforts to end the harmful practice of female genital mutilation by stepping up its targeted awareness-raising and information programmes and by applying its relevant legislation effectively. UN ينبغي للدولة الطرف مضاعفة جهودها لوضع حد للممارسات الضارة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية بتكثيف برامجها التوعوية والإعلامية المحددة الهدف والتنفيذ الفعال لتشريعاتها بشأن هذا الموضوع.
    Some Governments have taken steps to prevent situations that could lead to abuse in family settings through awareness-raising and information campaigns. UN وقد اتخذت بعض الحكومات خطوات من أجل تفادي وقوع حالات قد تؤدي إلى سوء المعاملة في محيط الأسرة عن طريق التوعية والحملات الإعلامية.
    A series of related actions has also been planned, mainly through awareness-raising and information on gender equity issues in the upper echelons of political parties, but also through actions to promote the participation of women in decision-making. UN وترتبط بهذا التدبير سلسلة من الإجراءات المقررة الأخرى تتصل أساسا بالتوعية والإعلام بشأن مسائل المساواة بين الجنسين داخل قيادة الأحزاب، وفي إطار الإجراءات الرامية إلى تعزيز اشتراك المرأة في صنع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد