Situation at offices away from Headquarters and the regional commissions | UN | الحالة القائمة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
The Division of Headquarters Safety and Security Services of the Department provides crisis planning capabilities and is responsible for crisis management plans and security and contingency plans for Headquarters, offices away from Headquarters and the regional commissions. | UN | وتقدم شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة قدرات التخطيط في حالة الأزمات، وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات وخطط الأمن والطوارئ في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
A policy statement has been adopted and all departments in the Secretariat, offices away from Headquarters and the regional commissions have appointed focal points. | UN | فقد اعتمد بيان للسياسات العامة وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات تنسيق. |
Table 2 shows the average vacancy rates for regular budget posts in the Professional category and above at Headquarters and in the main offices away from Headquarters and the regional commissions in 2011. | UN | ويوضح الجدول 2 متوسط معدلات الشغور بالنسبة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا المدرجة في إطار الميزانية العادية في المقر وفي المكاتب الرئيسية الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية في عام 2011. |
In this connection, the Advisory Committee points out that the offices away from Headquarters and the regional commissions also have their own ICT units, which dispose of considerable resources and autonomy. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المكاتب الواقعة خارج المقر واللجان الإقليمية لديها أيضا وحداتها الخاصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حيث تتمتع هذه الوحدات بقدر كبير من الموارد والاستقلالية. |
This involves four trips each year for two people from the project team to and from Brindisi and offices away from Headquarters and the regional commissions; | UN | ويتعلق هذا السفر بأربع رحلات كل سنة لشخصين من فريق المشروع إلى برينديزي والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية ثم العودة منها؛ |
A policy statement has been adopted and all departments in the Secretariat, offices away from Headquarters and the regional commissions have appointed focal points. | UN | فقد اعتُمد بيان للسياسات وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات اتصال. |
Conducted training workshops for departments, offices at Headquarters, field missions, offices away from Headquarters and the regional commissions | UN | نُظمت حلقات عمل تدريبية للإدارات في مقر الأمم المتحدة، والبعثات الميدانية، والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
In absolute terms, the Organization, including the offices away from Headquarters and the regional commissions, procured a total of approximately $1.1 billion worth of goods and services from developing countries and countries with economies in transition in 2006, compared to a total of $791 million in 2005. | UN | ومن حيث القيمة المطلقة، اشترت المنظمة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية ما مجموعه 1.1 بليون دولار تقريبا من السلع والخدمات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2006 مقابل ما مجموعه 791 مليون دولار في عام 2005. |
The Committee is also of the opinion that consideration should be given to the placement of the Business Continuity Management Unit within the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management, in view of its coordinating role with all United Nations entities, including offices away from Headquarters and the regional commissions. | UN | وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي النظر في تنسيب وحدة استمرارية تصريف الأعمال في إطار مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، بالنظر إلى دورها المتعلق بالتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
157. The current resources and the resource requirements of the Administrative Law Section, offices away from Headquarters and the regional commissions are set out in the table below. | UN | 157 - ترد في الجدول أدناه الموارد الحالية والاحتياجات من الموارد لقسم القانون الإداري والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
The Unit, which is part of the Office of Central Support Services, is responsible for ensuring the viability of business continuity planning carried out by the Secretariat, offices away from Headquarters and the regional commissions in case of a pandemic or other emergency situation and for coordinating business continuity planning with the United Nations organizations located in New York. | UN | وتتولى هذه الوحدة، التي تشكل جزءا من مكتب خدمات الدعم المركزية، مسؤولية ضمان سلامة التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال الذي تجريه الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية في حالة انتشار وباء أو غير ذلك من حالات الطوارئ، وتنسيق ذلك التخطيط مع منظمات الأمم المتحدة في نيويورك. |
The Advisory Committee is also of the opinion that consideration should be given to the placement of the Business Continuity Management Unit within the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management, in view of its coordinating role with all United Nations entities, including offices away from Headquarters and the regional commissions. | UN | وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي النظر في تنسيب وحدة استمرارية تصريف الأعمال في إطار مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، بالنظر إلى دورها المتعلق بالتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
The Board recommends that the Administration ensure that all the offices away from Headquarters and the regional commissions strengthen their preparation for the implementation of IPSAS, in liaison with Headquarters, and in particular assess the financial and human resources required to prepare and implement this reform. | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعزيز عمليات الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وذلك بالتنسيق مع المقر، والقيام، على وجه الخصوص، بتقييم الموارد المالية والبشرية اللازمة لإعداد وتنفيذ عملية الإصلاح هذه. |
3.4 The Assistant Secretary-General provides the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Management, with advice and support on all matters that relate to the provision of central support services to all entities of the Secretariat, the offices away from Headquarters and the regional commissions. | UN | 3-4 ويقدم الأمين العام المساعد إلى الأمين العام، عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، المشورة والدعم في جميع المسائل المتصلة بتوفير خدمات الدعم المركزية لجميع كيانات الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
17. In paragraph 37, the Board recommended that the Administration ensure that all the offices away from Headquarters and the regional commissions strengthen their preparation for the implementation of IPSAS, in liaison with Headquarters, and in particular assess the financial and human resources required to prepare and implement this reform. | UN | 17 - وفي الفقرة 37، أوصى المجلس بأن تضمن الإدارة أن تقوم جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعزيز درجة استعدادها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، بالاتصال مع المقر، ولا سيما إجراء تقييم للموارد المالية والبشرية اللازمة للاستعداد لهذا الإصلاح وتنفيذه. |
Consequently, the benefits set out in subparagraphs (a) to (c) below pertain only to Headquarters, offices away from Headquarters and the regional commissions. | UN | وبالتالي، فإن الفوائد الواردة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ج) أدناه تخص فقط المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
37. The Board recommends that the Administration ensure that all the offices away from Headquarters and the regional commissions strengthen their preparation for the implementation of IPSAS, in liaison with Headquarters, and in particular assess the financial and human resources required to prepare and implement this reform. | UN | 37 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعزيز استعداداتها لتنفيذ المعايير المحاسبية، بالتعاون مع المقر، وبصفة خاصة، بتقييم الموارد المالية والبشرية اللازمة للإعداد لهذا الإصلاح وتنفيذه. |
55. The Department of Safety and Security accepted this recommendation, stating that the current arrangements with the Designated Officials at the offices away from Headquarters and the regional commissions needed to be revisited and that this would be carried out in the context of the upcoming security review. | UN | 55 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنه يتعين إعادة النظر في الترتيبات الحالية المتبعة مع المسؤولين المعينين في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية على أن يجرى ذلك في سياق الاستعراض المقبل للشؤون الأمنية. |
54. The Department of Safety and Security should initiate appropriate operational procedures/guidelines for consideration by the Inter-Agency Security Management Network and approval by the High-level Committee on Management, clarifying the role and responsibilities of the Department and the Designated Officials at offices away from Headquarters and the regional commissions. | UN | 54 - ينبغي أن تبدأ إدارة شؤون السلامة والأمن وضع الإجراءات/المبادئ التوجيهية التنفيذية المناسبة لتنظر فيها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية تمهيدا لإقرارها من جانب اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بهدف توضيح دور ومسؤوليات الإدارة والمسؤولين المعينين في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية. |
The Executive Office also coordinates with UNDP on the administration and support provided by UNDP to the field security offices and with local administrations of the offices away from Headquarters and the regional commissions to ensure consistent administrative arrangements for the local security and safety services. | UN | وينسق المكتب التنفيذي أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن خدمات الإدارة والدعم التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى مكاتب الأمن الميدانية، ومع الإدارات المحلية للمكاتب الواقعة خارج المقر واللجان الإقليمية لضمان اتساق الترتيبات الإدارية للخدمات المحلية للأمن والسلامة. |