Shoulders flat, but axis of body inclined toward right. | Open Subtitles | الأكتاف منبسطه، لكن محور الجسد مائل نحو اليمين |
Come over to the side of socialism, President Obama, come join the axis of evil and we will build an economy that truly serves human beings. | UN | فلتنضم إلى جانب الاشتراكية، سيادة الرئيس أوباما، تعال وانضم إلى محور الشر وسوف نبني اقتصادا يخدم البشر بحق. |
Oral statement: right to self-determination and preventive war against the axis of evil. | UN | كما قدمت إعلانا شفويا بشأن ما يلي: الحق في حرية تقرير الحرب الوقائية ضد محور الشر. |
Countries have been designated, on the basis of extreme national chauvinism and hostility, as part of an axis of evil and as targets of pre-emptive nuclear attacks. | UN | وانطلاقا من نعرة قومية متطرفة وروح عدائية، يجري تحديد بلدان بوصفها جزءا من محور شر وأهدافا لهجمة نووية إجهاضية. |
The main axis of attack, however, was from the south. | UN | غير أن المحور الرئيسي للهجوم كان من جهة الجنوب. |
My country has been singled out as part of an axis of evil and the target of pre-emptive nuclear attack. | UN | واستُفرد بلدي بأنه جزء من محور شر، وهدف لهجوم نووي وقائي. |
Associating extremism and fanaticism with Islam and calling it the axis of evil actually helped the cause of Islamic extremists who expressed themselves only through violence. | UN | والواقع أن ربط التطرف والتعصب بالإسلام وتسميته محور الشر كانا عونا لقضية المتطرفين الإسلاميين الذين لم يجدوا غير العنف وسيلة للتعبير عن أنفسهم. |
The desire to brand Islam pathological and an axis of evil would offer legitimacy to the extremists who used religion merely as a pretext for their actions. | UN | إن الرغبة في وسم الإسلام بالشذوذ وبأنه محور الشر ستضفي الشرعية على المتطرفين الذين يتخذون الدين ذريعة لأفعالهم ليس إلا. |
Hydrothermal vent communities were found along the axis of the East Pacific rise, mid-Atlantic ridge, along the northern coast of Spain, and within the exclusive economic zones of some Pacific islands. | UN | وتوجد تجمعات المنافس المائية الحرارية على طول محور مرتفعات شرق المحيط الهادئ وتلال وسط الأطلسي وعلى طوال الساحل الشمالي لأسبانيا وضمن المناطق الاقتصادية الخالصة لبعض جزر المحيط الهادئ. |
In 2002, the United States listed the Democratic People's Republic of Korea along with Iran and Iraq as the axis of evil. | UN | ففي عام 2002، أدرجت الولايات المتحدة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع إيران والعراق بوصفها محور الشر. |
It has to be on a telluric current, or maybe even at the axis of two or where they all intersect. | Open Subtitles | لابد أنه موجود على تيار كهربى أرضى أو عند محور تقاطع تيارين، أو عند نقطة تقاطعهم جميعاً |
Proof of this is the fact that the axis of Uranus is severely tilted. | Open Subtitles | والدليل علي ذلك أن محور أورانوس يميل بشدة |
All part of this new-found axis of power the English hoped to build with the Ottomans. | Open Subtitles | محور القوة المكتشف حديثًا كان مأمولاً أن يتم بناؤه مع العثمانيين |
It's possible that its shape represented an axis of time and a place of space. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون شكله يمثل محور الوقت والمكان يمثل الحيّز |
It was an astronomical calculator aligned on the axis... of the summer and winter solstice. | Open Subtitles | كان حاسب فلكي إصطف على محور الصيف وتقلب الشتاء |
I've got the animal kingdom axis of evil down there. | Open Subtitles | لدي محور الشر في مملكة الحيوانات في الأسفل |
By an uncanny coincidence, Mount Kailash perfectly matches the legend of the mythical axis of the world. | Open Subtitles | بصدفة غريبة تقام فيه المباريات أسطورة الاساطير محور العالم. |
Here at the axis of the world, is a rare vision of harmony. | Open Subtitles | هنا في محور العالم، رؤية نادرة من الإنسجام. |
There may be legends of mythical mountains and rivers that form the axis of the world. | Open Subtitles | قد يكون هناك أساطير عن الجبل والأنهار الأسطورية الذي يشكّل محور العالم. |
Social investment is the primary axis of our national budget allocations. | UN | والاستثمار الاجتماعي هو المحور الأساسي لمخصصات ميزانيتنا الوطنية. |
The second axis of governmental reform has its foundations in history and, more particularly, in the aspirations of certain groups for more economic autonomy. | UN | وترجع أسس المحور الثاني لإصلاح الدولة إلى التاريخ، وبشكل أخص، إلى تطلعات البعض إلى مزيد من الاستقلال الاقتصادي. |