ويكيبيديا

    "azerbaijan and turkey" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أذربيجان وتركيا
        
    Apart from them, 300,000 people remained without shelter after the 1988 earthquake, while a blockade has been imposed on Armenia by Azerbaijan and Turkey. UN وباستثناء اللاجئين، هناك ٠٠٠ ٣٠٠ شخص ظلوا دون مأوى بعد زلزال عام ١٩٨٨، بينما فرضت أذربيجان وتركيا حصارا على أرمينيا.
    Subsequently, Azerbaijan and Turkey joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أذربيجان وتركيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In 2011, several plots to execute acts of terrorism against Jewish and Israeli targets in Azerbaijan and Turkey were brought to light. UN وفي عام 2011، كشف النقاب عن العديد من المؤامرات لتنفيذ أعمال إرهابية ضد أهداف يهودية وإسرائيلية في أذربيجان وتركيا.
    32. The Chair said that Azerbaijan and Turkey had also become sponsors of the draft resolution. UN 32 - الرئيس: قال إن أذربيجان وتركيا أصبحتا أيضاً ضمن مقدّمي مشروع القرار.
    He then fled to Astara, on the border with Azerbaijan, and left the country with the help of a smuggler who arranged travel documents for him via Azerbaijan and Turkey. UN وهرب بعد ذلك إلى أستارا، على الحدود مع أذربيجان، ثم غادر البلاد بمساعدة مهرِّبٍ أعد لـه وثائق السفر عبر أذربيجان وتركيا.
    He then fled to Astara, on the border with Azerbaijan, and left the country with the help of a smuggler who arranged travel documents for him via Azerbaijan and Turkey. UN وهرب بعد ذلك إلى أستارا، على الحدود مع أذربيجان، ثم غادر البلاد بمساعدة مهرِّبٍ أعد لـه وثائق السفر عبر أذربيجان وتركيا.
    The report had been prepared during the period of economic and political restructuring and the blockade on goods, services and energy imposed by Azerbaijan and Turkey and in a situation of continuing conflict between Nagorny Karabakh and Azerbaijan. UN وقد جرى إعداد التقرير أثناء فترة إعادة تشكيل الهيكل الاقتصادي والسياسية والحصار الذي فرضته كل من أذربيجان وتركيا على السلع والخدمات والطاقة وفي ظل استمرار النزاع بين ناغورني كاراباخ وأذربيجان.
    Letter dated 7 November 2006 from the representatives of Azerbaijan and Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثِّلَي أذربيجان وتركيا لدى الأمم المتحدة
    5. The Republic of Armenia appeals to the Governments of Azerbaijan and Turkey to abstain from partisan political judgements which contradict resolutions by international organizations. UN ٥ - وتناشد جمهورية أرمينيا حكومتي أذربيجان وتركيا الامتناع عن إصدار اﻷحكام السياسية المتحيزة التي تتعارض مع قرارات المنظمات الدولية.
    18. At its 8th meeting, on 19 May, the Forum concluded its consideration of item 3 and heard statements by the observers for Azerbaijan and Turkey. UN 18 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 19 أيار/مايو، اختتم المنتدى نظره في البند 3 من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان من كل من مراقبي أذربيجان وتركيا.
    Thus, Azerbaijan and Turkey cannot afford to miss the momentum to develop partnerships in pursuit of regional economic growth and prosperity and will continue to work towards strengthening regional cooperation meeting their economic and political interests. UN وعلى ذلك، فإن أذربيجان وتركيا لا يسعهما تبديد هذا الزخم المواتي لإقامة شراكات تهدف إلى تحقيق النمو الاقتصادي والرخاء على الصعيد الإقليمي، وستواصلان العمل على تعزيز التعاون الإقليمي الذي يتواءم مع مصالحهما الاقتصادية والسياسية.
    The reluctance to make use of the rail links in place and persistence in building a new line designed to bypass the territory of Armenia speaks to the fact that the sole objective of the proposed railroad is to exclude Armenia from participation in regional projects in the South Caucasus, a standing policy of both Azerbaijan and Turkey. UN إن العزوف عن استخدام خطوط السكك الحديدية القائمة والاستمرار في بناء خط جديد مصمّم لتجاوز أراضي أرمينيا يدل على أن الهدف الوحيد لخط السكك الحديدية المقترح هو استبعاد أرمينيا من المشاركة في المشاريع الإقليمية في جنوب القوقاز، وهو ما يمثل سياسة ثابتة لكل من أذربيجان وتركيا.
    19. The Chairman drew attention to a request by Azerbaijan and Turkey for the inclusion in the agenda of the current session of an additional item entitled " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " , contained in documents A/59/236 and Add.1. UN 19 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى طلب أذربيجان وتركيا إدراج بند إضافي بعنوان " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " في جدول أعمال الدورة الحالية، ويرد في الوثيقة A/59/236 و Add.1.
    (d) Request for the inclusion of an additional item submitted by Azerbaijan and Turkey (A/59/236 and A/59/236/Add.1) UN (د) طلب لإدراج بند إضافي مقدم من أذربيجان وتركيا (A/59/236 و A/59/236/Add.1)
    (d) Request for the inclusion of an additional item submitted by Azerbaijan and Turkey (A/59/236 and A/59/236/Add.1) UN (د) طلـــــب إدراج بنـــد إضافي مقدم من أذربيجان وتركيا (A/59/236 و A/59/236/Add. 1)
    22. Since 1993, the main obstacle for the development of Armenia has been the blockade carried out by Azerbaijan and Turkey which is a violation of international norms. UN 22- ومنذ عام 1993، يكمن العائق الرئيسي أمام تنمية أرمينيا في الحصار المفروض عليها من أذربيجان وتركيا والذي يشكل انتهاكاً للأعراف الدولية.
    This item was included in the agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly, in 2004, as an additional item at the request of Azerbaijan and Turkey (A/59/236 and Add.1). UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2004، بصفته بندا إضافيا، بناء على طلب أذربيجان وتركيا (A/59/236 و Add.1).
    4. At the same meeting, the General Committee considered a request submitted by Azerbaijan and Turkey (A/59/236 and Add.1) for the inclusion in the agenda of an additional item entitled: UN 4 - وفي الجلسة نفسها، نظر المكتب في طلب قدمته أذربيجان وتركيا (A/59/236 و Add.1) لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال بعنوان:
    16. In January 2004, a protocol was signed between the Governments of Azerbaijan and Turkey in the field of the peaceful uses of nuclear energy, according to which joint laboratories and devices will be set up to measure levels of radiation, to develop preparatory documents for construction and to train specialists and exchange personnel. UN 16 - وفي كانون الثاني/يناير 2004، تم توقيع بروتوكول بين حكومتي أذربيجان وتركيا في ميدان استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، ستقام بموجبه مختبرات ونبائط مشتركة لقياس مستويات الإشعاع، وستوضع وثائق تحضيرية للإنشاء كما سيجري تدريب المتخصصين وتبادل العاملين.
    This item was included in the agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly, in 2004, as an additional item at the request of Azerbaijan and Turkey (A/59/236 and Add.1). UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2004، بصفته بندا إضافيا، بناء على طلب أذربيجان وتركيا (A/59/236 و Add.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد