Azerbaijan is a party to the fundamental international human rights treaties. | UN | وقال إن أذربيجان انضمت إلى المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان. |
Azerbaijan is prepared to contribute to such analysis and research, which might serve as an important source for our efforts aimed at discouraging incitement to racial and religious hatred. | UN | إن أذربيجان على استعداد للمساهمة في هذين التحليل والبحث اللذين من المحتمل أن يمثلا مصدرا هاما لجهودنا الرامية إلى الإثناء عن التحريض على الكراهية العرقية والدينية. |
Foreigners are entitled to health protection in accordance with international agreements to which Azerbaijan is a party. | UN | ويحق للأجانب التمتع بالحماية الصحية عملاً بأحكام اتفاقات دولية تكون أذربيجان طرفاً فيها. |
In this context, on the basis of the principle of openness in international relations, Azerbaijan is prepared to accept such an inspection even if at that time its passive inspection quota has been used up; | UN | وفي هذا السياق، واستنادا إلى مبدأ الصراحة في العلاقات الدولية، فإن أذربيجان مستعدة لقبول إجراء تفتيش من هذا القبيل حتى وإن كانت حصة التفتيش السلبي بالنسبة لها قد استنفدت في ذلك الوقت؛ |
The main cause of this war which has been foisted on Azerbaijan is the territorial claim of the Republic of Armenia to the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic. | UN | إن السبب الرئيسي للحرب التي فرضت على أذربيجان هو المطالبات الاقليمية لجمهورية أرمينيا بإقليم ناغورني كاراباخ التابع لجمهورية أذربيجان. |
Azerbaijan is the indivisible homeland and the common home of the sons and daughters of many peoples professing different religions. | UN | إن أذربيجان هي الوطن الواحد والمنزل المشترك ﻷبناء وبنات شعوب كثيرة ذات ديانات مختلفة. |
Azerbaijan is making its own contribution to the development of the process of globalization. | UN | إن أذربيجان تساهم من جانبها في تنمية عملية العولمة. |
Azerbaijan is interested in taking an active part in combating international terrorism, organized crime and illegal drug trafficking. | UN | إن أذربيجان مهتمة بأداء دور نشط في محاربة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع في المخدرات. |
In fact, taking these losses into account, Azerbaijan is already at the level it is supposed to achieve when the entire reduction period is concluded. | UN | والواقع أنه عند وضع تلك الخسائر في الاعتبار تكون أذربيجان بالفعل في المستوى الذي يُفترض أن تحققه عند انتهاء فترة التخفيض برمتها. |
For other aliens and stateless persons education is fee-paying, unless Azerbaijani law or international treaties to which Azerbaijan is a party provide otherwise. | UN | وبالنسبة إلى الأجانب وعديمي الجنسية الآخرين فإنهم يتلقون التعليم مقابل دفع رسوم، إلا إذا نصت قوانين أذربيجان أو المعاهدات الدولية التي تكون أذربيجان طرفاً فيها على خلاف ذلك. |
Pursuant to article 10 of the Public Health Act of 26 June 1997, aliens are entitled to health care in accordance with the rules provided for in international agreements to which Azerbaijan is a party. | UN | 36- عملاً بالمادة 10 من قانون الصحة العامة الصادر في 26 حزيران/يونيه 1997، يحق للأجانب الحصول على الرعاية الصحية وفقاً للقواعد المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية التي تكون أذربيجان طرفاً فيها. |
With the support of ILO, Azerbaijan is in the process of integrating the ILO Conventions on Maternity Protection (No. 183) and on Workers with Family Responsibilities (No. 156) into its national framework. | UN | وبدعم من منظمة العمل الدولية، فإن أذربيجان هي الآن بصدد دمج اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 بشأن حماية الأمومة، والاتفاقية رقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات الأسرية، في إطار تشريعاتها الوطنية. |
Nevertheless, Azerbaijan is devoted to a peaceful settlement of the conflict and is making tireless efforts to achieve it, concerning which it has informed the Security Council at the proper time. | UN | ومع ذلك، فإن أذربيجان متمسكة بتحقيق تسوية سلمية للنزاع وتبذل جهودا دؤوبة في هذا الصدد، قمنا باخطار مجلس اﻷمن بشأنها في حينه. |
On the positive side, if one could be said to exist under such tragic circumstances, a less common characteristic of internal displacement that is evident in Azerbaijan is the strong sense of solidarity between the Government and the displaced. | UN | 3- ومن ناحية إيجابية، إذا أمكن القول إن هناك ناحية إيجابية في ظل هذه الظروف المأساوية، فإن السمة الأقل شيوعاً التي يتميز بها التشرد الداخلي في أذربيجان هو ذلك الشعور القوي بالتضامن بين الحكومة والمشردين. |
It is quite clear that this latest " ratcheting up " of a different level of officials in the Republic of Azerbaijan is due to the pre-election situation, to which the peace process is being sacrificed. | UN | وواضح تماما أن سبـب هذا المستوى المختلف من " التصعيد " الأخير الصادر عن المسؤولين في جمهورية أذربيجان هو حالة ما قبل الانتخابات التي ضُحي من أجلها بعملية السلام. |
Being the initiator and instigator of the provocations, Azerbaijan is trying to put its responsibility on the other sides. | UN | ولما كانت أذربيجان هي المستفزة، فإنها تسعى إلى تحميل الأطراف الأخرى المسؤولية. |
The Minister failed to mention, however, that Azerbaijan is the home of the million displaced persons. | UN | إلا أن الوزير لم يذكر أن أذربيجان هي وطن المليون مشرد. |
The international legal instruments in this field to which Azerbaijan is a party are the following: | UN | وفيما يلي قائمة بالصكوك القانونية الدولية في هذا المجال التي أصبحت أذربيجان طرفا فيها: |
Azerbaijan is convinced that national development strategies should be a principal framework of development cooperation and support. | UN | وأذربيجان على اقتناع بأن استراتيجيات التنمية الوطنية ينبغي أن تكون إطارا رئيسيا للتعاون والدعم في مجال التنمية. |
Azerbaijan is also a State party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وأذربيجان هي أيضا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Aliens and persons without citizenship committed crime against citizens and interests of Azerbaijan abroad, can be put on trial in accordance with the Criminal Code of Azerbaijan and international instruments to which Azerbaijan is a Party. | UN | ويجوز محاكمة الأجانب، والأشخاص الذين لا يتمتعون بالجنسية الذين يرتكبون جرائم ضد مواطني أذربيجان ومصالحهم في الخارج، للمحاكمة وفقا لأحكام القانون الجنائي لأذربيجان، والصكوك الدولية التي تشكل أذربيجان طرفا فيها. |
9. At the conclusion of the mission, the Representative indicated that the situation of internal displacement in Azerbaijan is serious. | UN | 9 - وفي أعقاب هذه الزيارة، ذكر الممثل أن أذربيجان تعيش حالة خطيرة من حالات التشرد الداخلي. |
However, as a result of the war that was imposed by Armenia on Azerbaijan, the entire Nakhichevan region of Azerbaijan is now totally cut off from the rest of the country. | UN | لكنه نتيجة للحرب التي فرضتها أرمينيا على أذربيجان أصبح كامل منطقة ناخيشيفان التابعة ﻷذربيجان معزولة في الوقت الحالي عن سائر البلد. |
125. Today, terrorism may be regarded as a global problem that recognizes no borders and one with which Azerbaijan is waging an uncompromising struggle. | UN | 125- قد نعتبر الإرهاب في عصرنا هذا مشكلة عالمية لا تعرف الحدود ومشكلة تقاومها أذربيجان بكل ثبات. |
In all, approximately 20% of the entire territory of the Republic of Azerbaijan is currently occupied by armed forces of the Republic of Armenia. | UN | وتقع إجمالا نسبة 20 في المائة تقريبا من مجموع أراضي جمهورية أذربيجان حاليا تحت احتلال القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا. |