ويكيبيديا

    "azerbaijan to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أذربيجان على
        
    • أذربيجان إلى
        
    • أذربيجان أن
        
    • أذربيجان في
        
    • ﻷذربيجان لدى
        
    • أذربيجان بأن
        
    • أذربيجان لدى
        
    • أذربيجان من
        
    • أذربيجان الى
        
    • أذربيجان المقدم إلى
        
    • أذربيجان الموجه إلى
        
    • أذربيجان عن
        
    Algeria encouraged Azerbaijan to devote increasing attention to the struggle against violence against women, especially through the implementation of social measures. UN وشجعت الجزائر أذربيجان على إيلاء المزيد من الاهتمام لمكافحة العنف ضد المرأة، ولا سيما من خلال تنفيذ تدابير اجتماعية.
    It is disappointing to see the reaction of Azerbaijan to the exercise of fundamental human rights by the population of Nagorno Karabakh. UN إن رد فعل أذربيجان على ممارسة سكان ناغورني كاراباخ لحقوق الإنسان الأساسية لمما يبعث على الأسف.
    Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل أذربيجان إلى الأمين العام
    That same day, the complainant and his wife escaped Azerbaijan to the Dagestan autonomous republic of the Russian Federation. UN وفي اليوم نفسه، فرّ صاحب الشكوى وزوجته من أذربيجان إلى جمهورية داغستان المتمتعة بالاستقلال الذاتي بالاتحاد الروسي.
    Ukraine asked Azerbaijan to elaborate more on activities, particularly aiming at raising awareness of the trafficking in human beings threat. UN وطلبت أوكرانيا إلى أذربيجان أن تقدم المزيد عما تجريه من أنشطة، وبخاصة تلك الرامية إلى التوعية بخطر الاتجار بالبشر.
    It strongly deplores the continued actions of Azerbaijan to destabilize the situation across the line of contact and the borders, as a result of which numerous lives have been claimed, including those of civilians. UN وتشجب أرمينيا بشدة تمادي أذربيجان في محاولة زعزعة استقرار الحالة على خط التماس وطول الحدود بين البلدين، والتي أودت بحياة العديد من الأشخاص ومن بينهم مدنيون.
    Azerbaijan to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة
    It urged Azerbaijan to continue efforts to strengthen its institutional framework and to spread a culture of human rights. UN وحثت أذربيجان على مواصلة جهودها من أجل تعزيز الإطار المؤسسي، ونشر ثقافة حقوق الإنسان.
    The Union encourages Azerbaijan to persevere in strengthening democracy and the rule of law with a view to accession to the Council of Europe. UN ويشجع الاتحاد أذربيجان على المثابرة في تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون بالنظر إلى انضمامه إلى مجلس أوروبا.
    The Red Army's continuing takeover of Transcaucasia had encouraged Azerbaijan to claim Nagorny Karabakh as part of its territory. UN وشجع استمرار سيطرة الجيش اﻷحمر على منطقة جنوب جبال القوقاز أذربيجان على المطالبة بناغورني كاراباخ كجزء من إقليمها.
    Finally, the recommendation encouraged Azerbaijan to work with implementing agencies to develop a request for additional assistance from the GEF for capacity-building, to support its efforts to return to compliance in a timely manner. UN وفي النهاية شجعت التوصية أذربيجان على العمل مع وكالات التنفيذ نحو وضع طلب للحصول على مساعدة إضافية من مرفق البيئة العالمية لبناء القدرات، وذلك لدعم جهودها للعودة إلى الامتثال دون تأخير.
    Written replies by the Government of Azerbaijan to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة أذربيجان على قائمة المسائل
    That same day, the complainant and his wife escaped Azerbaijan to the Dagestan autonomous republic of the Russian Federation. UN وفي اليوم نفسه، فرّ صاحب الشكوى وزوجته من أذربيجان إلى جمهورية داغستان المتمتعة بالاستقلال الذاتي بالاتحاد الروسي.
    Appeal of the Milli Majlis of Azerbaijan to the President of the Russian Federation, adopted at a meeting of the UN نداء من المجلس الملﱢي في أذربيجان إلى رئيس الاتحاد الروسي، اعتمــده المجلس الملﱢي فــي أذربيجــان فـي
    GEF approved assistance to return Azerbaijan to compliance in 1998. UN واعتمد مرفق البيئة العالمية مساعدة لعودة أذربيجان إلى الامتثال في عام 1998.
    We call on Azerbaijan to acknowledge the results of the Mission and to continue negotiations within the Minsk Group framework. UN ونحن ندعو أذربيجان إلى الإقرار بنتائج البعثة ومواصلة المفاوضات في إطار فريق مينسك.
    It asked Azerbaijan to elaborate on plans to further improve the situation of women and children. UN وطلبت إلى أذربيجان أن تقدم معلومات مستفيضة عن الخطط الرامية إلى مواصلة تحسين حالة المرأة والطفل.
    Brazil asked Azerbaijan to further elaborate on the measures taken to combat and punish domestic violence against women. UN وطلبت البرازيل إلى أذربيجان أن تسهب في بيان التدابير المتخذة لمكافحة العنف المنزلي ضد المرأة والمعاقبة عليه.
    She called upon Azerbaijan to do the same in order to help to create a climate of confidence in the region. UN وطلبت إلى أذربيجان أن تقوم بالمثل من أجل المساعدة في خلق مناخ من الثقة في المنطقة.
    The decision also requested exporting Parties to assist Azerbaijan to implement its commitment to achieve total phaseout of CFCs by ceasing exports of those substances to the Party. UN كما طلب المقرر إلى الأطراف المصدرة أن تساعد أذربيجان في تنفيذ التزامها بإنجاز التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية عن طريق وقف الصادرات من هذه المواد إلى الطرف.
    Azerbaijan to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة
    France recommended Azerbaijan to take all measures to grant access to justice for all women victim of violence, and take measures for their protection and rehabilitation, and to train police authorities on violence against women. UN وأوصت فرنسا أذربيجان بأن تتخذ كافة التدابير الرامية إلى توفير فرص الوصول إلى العدالة لجميع النساء ضحايا العنف، واتخاذ التدابير لحمايتهن وإعادة تأهيلهن، وتدريب سلطات الشرطة في مجال العنف ضد المرأة.
    Permanent Representative of Azerbaijan to the United Nations Office at Geneva UN البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Enabling Azerbaijan to prepare its First National Communication UN تمكين أذربيجان من إعداد بلاغهـــا الوطنـــي اﻷول
    The so-called Republic of Nagorny Karabakh is nothing more than a tactical ruse of the strategy pursued by Armenia's political leaders which is aimed at annexing the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan to Armenia. UN وهكذا فإن ما يسمى ﺑ " جمهورية ناغورني كاراباخ " ليست سوى حيلة تكتيكية في استراتيجية السياسات اﻷرمينية، الهادفة الى ضم منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان الى جمهورية أرمينيا.
    Report of the Republic of Azerbaijan to the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council UN تقرير جمهورية أذربيجان المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة
    I have the honour to transmit herewith the address of the Central Election Commission of the Republic of Azerbaijan to the voters in Khankendi Constituency No. 122 of Azerbaijan concerning the upcoming elections to the Milli Majlis (Parliament) of the Republic of Azerbaijan, to be held on 6 November 2005. UN يشرفني أن أحيل طيه خطاب لجنة الانتخابات المركزية لجمهورية أذربيجان الموجه إلى الناخبين في دائرة خانكيندي رقم 122 بأذربيجان، فيما يتعلق بالانتخابات القادمة لعضوية ميلي مجلس (برلمان) جمهورية أذربيجان، التي ستعقد في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    We believe that the time has come for the representatives of Azerbaijan to refrain from their traditional means of propaganda and instead realize the paramount importance of debating serious thematic matters here in the First Committee. UN إننا نعتقد أن الوقت قد حان لأن يكف ممثل أذربيجان عن وسائل دعايتهم التقليدية، وأن يدرك بدلاً من ذلك الأهمية الشديدة لمناقشة الأمور المواضيعية هنا في اللجنة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد