UNICEF launched a back-to-school campaign in Monrovia in late 2003. | UN | وبدأت اليونيسيف حملة لتشجيع العودة إلى المدرسة في مونروفيا في أواخر عام 2003. |
The Acting Regional Director added that the back-to-school campaign had been the largest of its kind in the world. | UN | وذكر نائب المدير الإقليمي أن حملة العودة إلى المدرسة كانت أكبر حملة من نوعها في العالم. |
back-to-school campaigns are now a " signature " intervention for UNICEF in such situations, most recently in Iraq. | UN | وتشكل حملات العودة إلى المدرسة الآن أحد الأنشطة التي تنفرد بها اليونسيف في مثل هذه الحالات، وكان أحدثها في العراق. |
This forms the core of a back-to-school campaign which UNICEF supports. | UN | ويشكل ذلك جوهر حملة العودة إلى المدارس التي تدعمها اليونيسيف. |
Based on lessons from back-to-school emergency work | UN | :: اعتمادا على الدروس المستفادة من العمل في حالات الطوارئ من أجل العودة إلى المدارس |
UNICEF also launched a back-to-school campaign, which was crucial in making the necessary links between relief and recovery. | UN | كما شنت اليونيسيف حملة للعودة إلى المدرسة أدت دوراً حاسماً في إقامة الروابط الضرورية بين الإغاثة والإنعاش. |
back-to-school allowances cover all children in families dependent on social welfare or at work on low pay. | UN | وتشمل علاوات العودة إلى المدرسة جميع اﻷطفال في اﻷسر التي تعتمد على إعانة الرعاية الاجتماعية أو على العمل بأجر منخفض. |
The Foil will be released in time for back-to-school sales. | Open Subtitles | سوف يتم الافراج عن احباط في وقت لمبيعات العودة إلى المدرسة. |
You know, I stock these glow stars every single year for the back-to-school sale. | Open Subtitles | اتعلم, أنا انظم هذه النجوم المتوهجة بكل عام من اجل تخفيضات العودة إلى المدرسة |
Hello, Springfield. Come to my back-to-school parking-lot blowout. | Open Subtitles | مرحبا سبرينغفيلد تعالوا إلى معرض العودة إلى المدرسة خاصتي |
back-to-school campaigns were also a feature in Iraq, Yemen and other countries affected by natural disasters or conflict. | UN | وكانت حملات العودة إلى المدرسة أيضا من السمات التي اتسمت بها هذه الاستجابة في العراق، واليمن، وغيرهما من البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية أو النزاعات. |
UNICEF also supported initiatives to keep children in school, such as the back-to-school campaign to ensure that 1 million Palestinian children could attend school and remain in school throughout the school year. | UN | وقدمت المنظمة أيضا الدعم لمبادرات تهدف إلى إبقاء الأطفال في المدارس، مثل حملة العودة إلى المدرسة لضمان انتظام مليون طفل فلسطيني في المدارس والبقاء فيها طوال العام الدراسي. |
The most easily demonstrable results were increased enrolment rates resulting from " back-to-school " campaigns in countries affected by emergencies. | UN | ومن أسهل النتائج تبيانا زيادة معدل التسجيل الناجمة عن حملات " العودة إلى المدرسة " في البلدان المتأثرة بحالات الطوارئ. |
Elsewhere in the country, UNICEF is vaccinating vulnerable populations against measles and launching a back-to-school campaign. | UN | وفي مواقع أخرى في البلاد، تعكف اليونيسيف على تحصين السكان المعرّضين للخطر ضد أمراض الحصبة وشنّت حملة من أجل العودة إلى المدرسة. |
One delegation commended the successful back-to-school campaign and sought clarification on the UNICEF strategy to ensure a continued and sustained education programme once the campaign had ended. | UN | وأثنى أحد الوفود على نجاح حملة العودة إلى المدرسة وطلب إيضاحاً بالنسبة لاستراتيجية اليونيسيف لضمان استمرار برنامج التعليم بعد انتهاء الحملة. |
The United Nations Children's Fund has supported the back-to-school campaign which has ensured that 3 million children have returned to school. | UN | ودعمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة حملة العودة إلى المدارس التي ضمنت عودة ثلاثة ملايين طفل إلى المدارس. |
Emergency response included advocacy, preparedness planning, risk assessment, national and subnational back-to-school campaigns as well as the establishment of emergency education coordination and management units. C. Protecting against abuse, exploitation and violence | UN | وشملت الاستجابة لحالات الطوارئ الدعوة، والتخطيط للتأهب، وتقييم المخاطر، وحملات العودة إلى المدارس على الصعيدين الوطني ودون الوطني فضلا عن إنشاء وحدات لتنسيق التعليم والإدارة في حالات الطوارئ. |
143. Another major focus of UNICEF was the back-to-school campaign. | UN | 143- ويتمثـل أحد مجالات التركيز الرئيسية الأخرى لليونيسيف في الحملة من أجل العودة إلى المدارس. |
143. Another major focus of UNICEF was the back-to-school campaign. | UN | 143- ويتمثـل أحد مجالات التركيز الرئيسية الأخرى لليونيسيف في الحملة من أجل العودة إلى المدارس. |
70. The United Nations Children's Fund continues to work with the Ministry of Education to return 750,000 children to school under the back-to-school campaign. | UN | 70 - وتواصل اليونيسيف عملها مع وزارة التعليم لضمان عودة 000 750 طفل إلى المدارس، في إطار حملة العودة إلى المدارس. |
Mount back-to-school campaigns as part of the peace dividend in post-conflict states and as the first stage of helping countries to `build back better'education systems | UN | القيام بحملات للعودة إلى المدرسة كجزء من عائد السلام في الدول الخارجة من صراع وباعتبار ذلك المرحلة الأولى في مساعدة البلدان على إعادة النظم التعليمية على نحو أفضل |
But not true of the folks at Higbee's Department Store where they're ready to provide all the back-to-school fashions. | Open Subtitles | "لكن غير صحيح أن متجر هيقبي" أنهم مستعدون لتوفير أزياء العودة للمدارس. |