ويكيبيديا

    "bahr el-arab" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بحر العرب
        
    Nine international non-governmental organizations continued their activities in the Abyei Area, focusing on activities south of the Kiir/Bahr el-Arab River. UN وواصلت تسع منظمات غير حكومية دولية أنشطتها في منطقة أبيي، بالتركيز على الأنشطة في جنوب نهر كير/بحر العرب.
    20. As they continued to migrate southward, Misseriya nomads remained north of Abyei town and north of the Kiir/Bahr el-Arab River. UN 20 - ومع استمرار هجرة قبائل المسيرية الرحل جنوبا، فقد بقي الرُحّل شمال مدينة أبيي وشمال نهر كير/بحر العرب.
    5. The number of Ngok Dinka returnees to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River reached approximately 21,600 and approximately 5,500 in Abyei town. UN 5 - وقد بلغ عدد العائدين من دينكا نقوك إلى المناطق شمال نهر كير/بحر العرب نحو 600 21 ونحو 500 5 في بلدة أبيي.
    The nomads have reached the Kiir/Bahr el-Arab River in the western corridor and have migrated as far as Todach in the central corridor. UN وقد وصل البدو إلى نهر كير/بحر العرب في الممر الغربي ووصلوا في ترحالهم إلى توداج في الممر الأوسط.
    22. The trend of voluntary returns of displaced persons from Agok to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River continued slowly. UN 22 - وتواصلت ببطء وتيرة العودة الطوعية للنازحين من أقوك إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    Health partners continued to provide services and nutrition support through mobile clinics to villages north of the Kiir/Bahr el-Arab River. UN وواصل شركاء في مجال الصحة تقديم الخدمات والدعم الغذائي بإرسال عيادات متنقلة إلى القرى الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    11. The pace of return of displaced persons to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River remained steady during the reporting period. UN 11 - ظلت وتيرة عودة النازحين إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب مطردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    As at 23 November, Government of the Sudan armed forces and police remained present in the area north of the Kiir/Bahr el-Arab River. UN فالقوات المسلحة وقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان ما تزال، حتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر، موجودة في المنطقة الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    From 24 May, SAF and SPLA troop concentrations were observed in the area of the Banton bridge, an important crossing point on the Kiir/Bahr el-Arab River. UN وبدءا من 24 أيار/مايو، لوحظ تمركز للقوات التابعة للقوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان في منطقة جسر البنطون، وهي نقطة عبور هامة على نهر كير/بحر العرب.
    The Ngok Dinka community has also expressed its willingness to coordinate with UNISFA with a view to mapping pastoral migration routes and securing the voluntary returns of internally displaced persons in villages along the north bank of the Kiir/Bahr el-Arab River. UN وقد أعربت قبيلة نقوك دينكا أيضا عن استعدادها للتنسيق مع القوة الأمنية بهدف تعيين طرق الهجرة الرعوية وتأمين العودة الطوعية للمشردين داخليا إلى القرى الموجودة على طول الضفة الشمالية لنهر كير/بحر العرب.
    The entire group, numbering several thousand people, with hundreds of thousands of heads of cattle, is expected to reach the Kiir/Bahr el-Arab river by the end of December. UN ومن المتوقع أن تصل المجموعة بأكملها، وهي مؤلفة من بضع آلاف من الناس، ومعهم مئات الآلاف من رؤوس الماشية، إلى منطقة بحر كير / بحر العرب بحلول نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر.
    Conditions for the conduct of the peaceful and orderly Misseriya migration and return of displaced Ngok Dinka to areas north of the Kiir/ Bahr el-Arab River improved considerably. UN وتحسنت كثيرا الظروف اللازمة لهجرة قبائل المسيرية على نحو سلمي ومنظم، وعودة المشردين من قبائل دينكا نقوك إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    However, due to the security situation, the humanitarian community was unable to track possible returnees north of the Kiir/Bahr el-Arab River. UN ومع ذلك، ونظرا إلى الوضع الأمني، لم تتمكن أوساط المساعدة الإنسانية من إحصاء العدد المحتمل للعائدين شمال نهر كير/بحر العرب.
    Currently, approximately 61,500 displaced persons remain south of the Kiir/Bahr el-Arab River and around Agok and in Warrap State, an estimated 7,300 displaced persons are in Western Bahr el Ghazal State, 26,000 displaced persons are in Warrap State and 5,000 displaced persons are in Northern Western Bahr el Ghazal State. UN وحاليا، لا يزال هناك ما يقرب من 500 61 نازح جنوب نهر كير/ بحر العرب وحول أقوك وفي ولاية واراب، وما يقدر بنحو 300 7 نازح في غرب بحر الغزال، و000 26 نازح في ولاية واراب، و000 5 نازح في شمال ولاية بحر الغزال الغربية.
    The Force closely monitored the continued gradual return of displaced Ngok Dinka to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River. UN ورصدت القوة الأمنية المؤقتة عن كثب العودة التدريجية المتواصلة للمشردين داخليا من أبناء قبيلة دينكا نقوك إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    V. Humanitarian situation 18. The pace of the return of displaced Ngok Dinka to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River remained steady during the reporting period. UN 18 - ظلت وتيرة عودة المشردين من قبيلة دينكا نقوك إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب ثابتة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    11. During the reporting period, the number of Ngok Dinka returnees to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River reached approximately 33,000. UN 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد العائدين من قبيلة دينكا نقوك إلى مناطق شمال نهر كير/بحر العرب حوالي 000 33 عائد.
    In addition to the route verification team, two United Nations Mine Action Service area survey teams were deployed to the Abyei Area to villages north of the Kiir/Bahr el-Arab River along the Banton-Rumamier road. UN وإضافة إلى فريق التحقق من الطرق، جرى نشر فريقين معنيين بمسح المنطقة، تابعين لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، وذلك في منطقة أبيي في القرى الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب على طول الطريق بين بنتون وروماميي.
    Humanitarian organizations from South Sudan started assisting small groups of returnees north of the Kiir/Bahr el-Arab River in areas south-east of Abyei town with food distribution and supplementary feeding programmes and by providing measles vaccinations, vitamin A and soap to children aged between 6 and 59 months in accessible areas. UN وبدأت المنظمات الإنسانية في جنوب السودان في مساعدة مجموعات صغيرة من العائدين شمال نهر كير/بحر العرب في مناطق تقع جنوب شرق مدينة أبيي، بتوزيع الأغذية وتنفيذ برامج الأغذية التكميلية والتطعيم ضد الحصبة، وتوزيع فيتامين ألف والصابون للأطفال بين سن 6 أشهر و59 شهرا في المناطق التي يمكن الوصول إليها.
    16. During the reporting period, there was an increase in the number of people returning to areas north of the Kiir/Bahr el-Arab River: a total of 3,000 returnees were reported by UNISFA in Rumamier, Marial Achak, Leu and Mading Achueng. UN 16 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت هناك زيادة في عدد العائدين إلى مناطق شمال نهر كير/بحر العرب حيث أبلغت القوة الأمنية المؤقتة عما مجموعه 000 3 من العائدين في مناطق رومميير ومريال أجاك واللو ومادنق أجونق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد