ويكيبيديا

    "bailout" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنقاذ
        
    • إنقاذ
        
    • كفالة
        
    • حزمة
        
    • حزم
        
    I can get the IMF to provide half the bailout. Open Subtitles يمكنني أن أجعل صندوق النقد يوفر نصف مال الإنقاذ
    Most of the bailout money had come out of public funds or had generated public debt. UN فمعظم أموال الإنقاذ أتت من الأموال العامة أو ولّدت دَيناً عاماً.
    In the first quarter of 2009, additional bailout packages were adopted for the housing sector and the car industry. UN واعتمدت في الربع الأول من عام 2009 مجموعات إضافية من تدابير الإنقاذ لقطاع الإسكان وصناعة السيارات.
    And we already know he's been back-channeling about a bailout with the IMF. Open Subtitles ونعرف بالفعل أنه يدعم سراً خطة إنقاذ مع صندوق النقد الدولي
    Listen, I am not gonna negotiate a bailout if he won't budge on privatization. Open Subtitles اسمع، أنا لن أفاوض على خِطة إنقاذ إذا هو لم يتزحزح عن الخصخصة
    Despite bailout strategies, its catastrophic effects have yet to be played out. UN وعلى الرغم من استراتيجيات الإنقاذ إلا أن آثارها الكارثية ستظهر في وقت لاحق.
    The economic crisis continues its inexorable progress, despite the desperate bailout plans designed by the most intransigent detractors of State intervention in economic affairs. UN ما زالت الأزمة الاقتصادية تنتشر مثل النار في الهشيم، رغم خطط الإنقاذ اليائسة التي وضعها المعارضون العنيدون لتدخل الدولة في الشؤون الاقتصادية.
    Ireland and Spain have completed their bailout programmes and returned to market financing. UN وفرغت إسبانيا وأيرلندا من تنفيذ برامج الإنقاذ وعادا إلى التمويل من أسواق المال.
    Spend in haste, repent at leisure: America’s latest bailout plan News-Commentary في العجلة الندامة: آخر خطط الإنقاذ الأميركية
    The ECB’s Secret bailout Strategy News-Commentary البنك المركزي الأوروبي واستراتيجية الإنقاذ السرية
    China provides 40% of the bailout, the IMF provides another 40% and a consortium of American and Chinese energy companies tackles the remaining 20%, in exchange for which they get drilling rights. Open Subtitles الصين تقدم 40 في المائة من خطة الإنقاذ ويقدم صندوق النقد الدولي 40 آخرين ومجموع شركات الطاقة الأمريكية والصينية تقدم عشرين بالمائة المتبقية، مقابل أن يحصلوا على حقوق التنقيب
    The Leader and I were just discussing the bailout package. Open Subtitles أنا والقائد كنا نناقش للتو حزمة خطة الإنقاذ
    The President can't go to Congress with a bailout right now. Open Subtitles الرئيس لا يستطيع الذهاب إلى الكونجرس مع خطة الإنقاذ في الوقت الراهن
    You enter this pissing contest with China instead of passing this bailout, the country goes bankrupt. Open Subtitles لقد دخلت هذه المسابقة مع الصين بدلًا من تمرير خطة الإنقاذ هذه، لذلك ستفلِس الدولة
    The failure of the bailout has left me in a rather obsequious position. Open Subtitles فشل مشروع الإنقاذ تركني تركني في وضع مهين
    - Growing optimism that leaders will soon be able to secure a new bailout for that troubled country. Open Subtitles ان القادة في وقت قريب ستكون قادرة على تأمين خطة إنقاذ جديدة لهذا البلد المضطرب
    Your country will need another bailout, and the cycle continues. Open Subtitles الدولة ستكون بحاجة إلى إنقاذ آخر والدورة تستمر على حالها.
    Mr. President, do you approve of the bailout of the French Club? Open Subtitles سيدي الرئيس، هل ستُصدّقُ على إنقاذ النادي الفرنسيِ؟
    We are now seeing attempts to bailout whole countries by conglomerates of other countries through the International banks. Open Subtitles تقترض أموالها أصلاً من البنوك. نحن الآن نرى محاولات إنقاذ دول بأكملها من مآزقها بمال يتم تجميعه من الدول الأخرى
    This company recently received State bailout funds and was granted a moratorium on implementing environmental regulations. UN وقد تلقت هذه الشركة في الآونة الأخيرة أمـوال إنقاذ مالـي من الدولة، كما مُنحت وقفاً اختيارياً يعفيها من تنفيذ الأنظمة البيئية.
    You are asking for the biggest bailout in the history of this country. Open Subtitles أنتم تطلبون أكبر كفالة في تاريخ هذه البلد
    Moreover, such a bailout could undermine the ECB’s trustworthiness as guardian of the euro’s stability, particularly in light of the new political power that it would obtain. And it would further undermine the rule of law in the EU at a time when confidence in the Union’s governing treaties is already fragile. News-Commentary ان مثل حزم الانقاذ المالية تلك يمكن ان تقوض ثقة البنك المركزي الاوروبي كوصي على استقرار اليورو وخاصة على ضوء السلطة السياسية الجديدة التي سوف يحصل عليها كما انها سوف تقوض ايضا حكم القانون في الاتحاد الاوروبي في وقت اصبحت الثقة في المعاهدات التي تحكم الاتحاد هشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد