ويكيبيديا

    "ballestero" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باليستيرو
        
    • باييستيرو
        
    • بالستيرو
        
    • باليسترو
        
    89. Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation had abstained from voting on the draft resolution. UN 89 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    38. Mr. Ballestero (Costa Rica) recalled that the Third Committee had always endeavoured to take a people-centred approach to development. UN 38 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): أشار إلى أن اللجنة الثالثة سعت دائما إلى اتباع نهج يركز على الأشخاص في مجال التنمية.
    later: Mr. Ballestero (Vice-Chairman) (Costa Rica) UN ثم: السيد باليستيرو (نائب الرئيس) (كوستاريكا)
    Mr. Jorge Ballestero UN السيدة خورخي باييستيرو
    10. Mr. Ballestero (Costa Rica) said that the draft resolution departed significantly from the text approved by the Commission on Human Rights and expressed regret that it had not given rise to more consultations. UN 10 - السيد بالستيرو (كوستاريكا): قال إن مشروع القرار قد حاد بشكل كبير عن النص الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان، ومن دواعي الأسف أنه لم يفض إلى مزيد من المشاورات.
    46. Mr. Ballestero (Costa Rica) said not only was Costa Rica a country of transit and origin, it currently hosted more immigrants and refugees than any other Latin American country. UN 46 - السيد باليسترو (كوستاريكا): أشار إلى أن كوستاريكا ليست فقط بلد مرور ومنشأ للهجرات ولكنها أيضا البلد الأكثر استقبالا للمهاجرين واللاجئين فى أمريكا اللاتينية.
    64. Mr. Ballestero (Costa Rica), Vice-Chairman, took the Chair. UN 64- السيد باليستيرو (كوستا ريكا)، نائب الرئيس تولى الرئاسة.
    later: Mr. Ballestero (Vice-Chairman) (Costa Rica) UN ثم: السيد باليستيرو (نائب الرئيس) (كوستاريكا)
    37. Mr. Ballestero (Costa Rica), Vice-Chairman, took the Chair. UN 37- السيد باليستيرو (كوستاريكا)، نائب الرئيس، تولى رئاسة الجلسة.
    16. Mr. Ballestero (Costa Rica), speaking in his capacity as Vice-Chairman of the Third Committee, said that the General Committee should focus on procedural matters only. UN 16 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): تحدث بوصفه نائب رئيس اللجنة الثالثة، فقال إن مكتب الجمعية العامة ينبغي أن يركز على المسائل الإجرائية فقط.
    33. Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution and welcomed its adoption. UN 33 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده صوَّت تأييدا لمشروع القرار وأنه يرحب باعتماده.
    64. Mr. Ballestero (Costa Rica) said that the establishment of the Human Rights Council significantly strengthened consideration of the fundamental issue of human rights. UN 64 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن إنشاء مجلس حقوق الإنسان أدى إلى دعم النظر في القضايا الأساسية لحقوق الإنسان، بشكل ملحوظ.
    43. Mr. Ballestero (Costa Rica) said his delegation wished to register its concern that article 109 of the rules of procedure had not been complied with. UN 43 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده يود أن يسجل قلقه إزاء عدم الالتزام بالمادة 109 من قواعد النظام الداخلي.
    12. Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution, and deplored the divisive pattern of voting. UN 12 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده صوَّت لصالح مشروع القرار، ويأسف لنمط التصويت المسبب للانقسام.
    22. Mr. Ballestero (Costa Rica) requested additional information on the release of persons illegally detained by the Coalition forces. UN 22 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): تحدث طالبا معلومات إضافية بخصوص الأشخاص الذين تحتجزهم قوات التحالف دون وجه حق.
    Mr. Ballestero (Costa Rica) (spoke in Spanish): Fifty-six years ago, the General Assembly united in a declaration of hope and common sense. UN السيد باليستيرو (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): قبل ستة وخمسين عاما، اشتركت الجمعية العامة في إعلان ينطوي على الأمل والإدراك السليم.
    60. Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation set particular store by the draft resolution and the efforts of the international community to draft a convention on the rights of persons with disabilities. UN 60 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده يعلق أهمية خاصة على مشروع القرار والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لوضع اتفاقية تعنى بحقوق المعوقين.
    71. Mr. Ballestero (Costa Rica) expressed concern about the internal operation of the Dag Hammarskjöld Library, particularly the well-known difficulty of finding documents. UN 71 - السيد باليستيرو (كوستاريكا): أعرب عن قلقه إزاء التشغيل الداخلي لمكتبة داغ همرشولد، وخصوصا ما هو معروف تماما عن صعوبة العثور على الوثائق.
    Mr. Jorge Ballestero UN السيدة خورخي باييستيرو
    Mr. Ballestero (Costa Rica) (spoke in Spanish): My delegation would like to speak in explanation of position, in conformity with rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly, before a decision is taken on draft resolution A/60/L.53. UN السيد بالستيرو (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يتكلم تعليلا لموقفه، وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي للجمعية العامة، قبل البت في مشروع القرار A/60/L.53.
    Mr. Ballestero (Costa Rica) (spoke in Spanish): We have adopted a principled position of respect for the primacy of international law in conformity with the United Nations Charter. UN السيد باليسترو (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): لقد اتخذنا موقفا قائما على المبدأ باحترام سيادة القانون الدولي وفقا لميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد