The problem of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction needs to be properly addressed. | UN | ويتعين التصدي على النحو الواجب لمشكلة القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
The technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is shared by a small number of States. | UN | ويشترك عدد صغير من الدول في تكنولوجيا القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
Preventing the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is a key Australian priority. | UN | إن منع انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة التدمير الشامل هو أولوية استرالية رئيسية. |
5. Encourages the exploration of further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction; | UN | 5 - تشجع بحث طرق وأساليب أخرى للتعامل بفعالية مع مشكلة انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل؛ |
Only a few States possess the technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | ولا يوجد إلا عدد قليل من الدول التي تملك تكنولوجيا القذائف التسيارية القادرة على حمل أسلحة دمار شامل. |
The draft resolution we are presenting this year is an update that recognizes that new ways and means of dealing effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction must be explored. | UN | ويمثل مشروع القرار الذي نقدمه هذا العام تحديثا يسلم بوجوب استكشاف سبل ووسائل جديدة للتصدي الفعال لمشكلة انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
It encourages the exploration of further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | فهو يشجع على استكشاف طرق وأساليب أخرى للتعامل بفعالية مع مشكلة انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
In its preambular part, the draft expresses the General Assembly's concern about the regional and global security challenges caused, inter alia, by the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | إن مشروع القرار، في ديباجته، يعرب عن قلق الجمعية العامة إزاء التحديات الأمنية الإقليمية والعالمية الناجمة عن جملة أمور منها انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
It would also encourage the exploration of further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | كما تشجع على استكشاف طرق ووسائل أخرى للتعامل بفعالية مع مشكلة انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
On the contrary, the EU is convinced that the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction puts at risk the security of all States and peoples. | UN | على العكس، الاتحاد الأوروبي مقتنع بأن انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة دمار شامل يعرض أمن جميع الدول والشعوب للخطر. |
One of the most important new threats to international peace and stability in the changed security environment at the beginning of the twenty-first century is caused by the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | وأحد أهم التهديدات الجديدة للسلم والاستقرار الدوليين في البيئة الأمنية، التي تغيرت في بداية القرن الحادي والعشرين، ناتج عن انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
Our objective is to contain and prevent -- at the regional and global levels, through multilateral, bilateral and national efforts -- proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | وهدفنا هو احتواء انتشار جميع القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها على الصعيدين الإقليمي والعالمي من خلال الجهود المتعددة الأطراف والثنائية والوطنية. |
As a point of departure, we have sought to restrict as much as possible the development, testing and use of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | وكنقطة انطلاق، سعينا إلى الحد، بأكبر قدر ممكن، من تطوير واختبار واستعمال القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
The Hague Code of Conduct is a normative political response to the threat posed by the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | ومدونة لاهاي لقواعد السلوك استجابة سياسية معيارية للخطر الذي يشكله انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
7. Ministers are deeply concerned about the threat posed by proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | 7- ويساور الوزراء بالغ القلق إزاء التهديد الذي يطرحه انتشار منظومات القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
5. Encourages the exploration of further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction; | UN | 5 - تشجع بحث طرق وأساليب أخرى للتعامل بفعالية مع مشكلة انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل؛ |
Promoting the economic development of countries should be the other side of the coin as we seek to put an end to the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | وينبغي أن يمثل تعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان الجانب الآخر من العملة في سعينا لوضع حد لانتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
On the contrary, the European Union is convinced that the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction puts at risk the security of all States and peoples. | UN | فالاتحاد الأوروبي، على العكس من ذلك، مقتنع بأن انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل يعرّض للخطر أمن جميع الدول والشعوب. |
3. Encourages the exploration of further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction; | UN | 3 - تشجع استكشاف طرق وأساليب أخرى للتعامل بفعالية مع مشكلة انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل؛ |
There is no doubt that combating the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is an endeavour that contributes to the achievement of the goal of nuclear, biological and chemical disarmament and non-proliferation. | UN | مما لا شك فيه أن مكافحة انتشار القذائف التسيارية القادرة على حمل أسلحة الدمار الشامل هي مسعى يسهم في تحقيق الهدف المتمثل في نزع الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية وعدم انتشارها. |
Nor does the Code address the need to achieve the objective of disarmament, in particular nuclear disarmament, given that it is well known that the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is only part of the problem. | UN | ولا تفي المدونة بالحاجة إلى تحقيق هدف نزع السلاح، وخاصة نزع السلاح النووي، مع العلم أن انتشار القذائف التسيارية القادرة على حمل أسلحة دمار شامل ما هي إلا جزء من المشكلة وليست المشكلة كلها. |