A ministerial meeting was held in Bamako on 11 November to prepare for the forthcoming summit, bringing together all the countries concerned. | UN | وعُقد اجتماع وزاري في باماكو في 11 تشرين الثاني/نوفمبر من أجل التحضير لمؤتمر القمة المقبل، حيث ضم جميع البلدان المعنية. |
Following advocacy and follow-up, five children were also released from the Central Prison of Bamako on 16 August. | UN | وفي أعقاب جهود الدعوة والمتابعة، أفرج أيضا عن الأطفال الخمسة من السجن المركزي في باماكو في 16 آب/أغسطس. |
A special meeting of the joint chiefs of staff of the armies of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger was held in Bamako on 29 April. | UN | وعقد اجتماع خاص لرؤساء هيئات الأركان المشتركة لجيوش الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر في باماكو في 29 نيسان/أبريل. |
70. I welcome the efforts of the Government of Mali to mobilize all segments of civil society, including through the regional forum on women held in Bamako on 25 and 26 February. | UN | 70 - وأرحب بالجهود التي تبذلها حكومة جمهورية مالي لتعبئة جميع قطاعات المجتمع المدني، بما في ذلك عن طريق المنتدى الإقليمي المعني بالمرأة الذي عقد في باماكو يومي 25 و 26 شباط/فبراير. |
They also welcomed the conclusions of the High-level meeting on the Sahel held in Bamako on 18 May 2014. | UN | ورحبوا أيضاً بعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالساحل في باماكو يوم 18 أيار/مايو 2014. |
- The General Convention on Judicial Matters between the Republic of Mali and the Republic of Cameroon, signed at Bamako on 6 May 1964; | UN | - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وجمهورية الكاميرون، الموقعة في باماكو في 6 أيار/مايو 1964؛ |
- The Convention on Judicial Cooperation between the Republic of Mali and the Republic of Ghana, signed at Bamako on 31 August 1977; | UN | - الاتفاقية العامة للتعاون القضائي بين جمهورية مالي وجمهورية غانا، الموقعة في باماكو في 31 آب/أغسطس 1977؛ |
- The General Convention on Cooperation in Judicial Matters between the Republic of Mali and the Republic of Guinea, signed at Bamako on 20 May 1964; | UN | - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وجمهورية غينيا، الموقعة في باماكو في 20 أيار/مايو 1964؛ |
- A convention on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and the Republic of Tunisia, signed at Bamako on 9 March 1965; | UN | - الاتفاقية المتعلقة بالتعاون القضائي بين جمهورية مالي والجمهورية التونسية، الموقعة في باماكو في 9 آذار/مارس 1965؛ |
- An agreement on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and the French Republic, signed at Bamako on 29 November 1962; | UN | - اتفاق التعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي والجمهورية الفرنسية، الموقع في باماكو في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1962؛ |
109. Mr. Siaka Coulibaly (see the previous reports, S/2006/735 and S/2006/964), who was interviewed in Bamako on 18 April 2007, confirmed that he left Séguéla in early 2003 following threats he had received from the rebels. | UN | 109 - أكد السيد سياكا كوليباي (انظر التقريرين السابقين S/2006/735 و S/2006/964) الذي التقى به الفريق في باماكو في 18 نيسان/أبريل 2007 مغادرته سيغيلا في أوائل 2003، إثر تلقيه تهديدات من المتمردين. |
- The Convention on Judicial Cooperation between the Republic of Mali and the People's Democratic Republic of Algeria, signed at Bamako on 28 January 1983; | UN | - الاتفاقية المتعلقة بالتعاون القضائي بين جمهورية مالي والجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، الموقعة في باماكو في 28 كانون الثاني/يناير 1983؛ |
- A general convention on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and Burkina Faso, signed at Bamako on 23 November 1963; | UN | - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وبوركينا فاسو، الموقعة في باماكو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1963؛ |
- A general convention on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and the Republic of Côte d'Ivoire, signed at Bamako on 11 November 1964; | UN | - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وجمهورية كوت ديفوار، الموقعة في باماكو في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1964؛ |
In addition, France and Canada, in cooperation with the Organization of African Unity (OAU), are organizing a conference on the universalization and implementation of the Convention in Africa, to be hosted by Mali in Bamako on 15-16 February 2001. | UN | وعلاوة على ذلك، تنظم فرنسا وكندا، بالاشتراك مع منظمة الوحدة الأفريقية مؤتمرا بشأن تعميم وتنفيذ الاتفاقية في أفريقيا، وستستضيف مالي هذا المؤتمر في باماكو في يومي 15 و16 شباط/فبراير 2001. |
Council members welcome the meeting at Bamako on 2 March to facilitate the peace process in Sierra Leone and call upon all concerned to adhere to its recommendations. | UN | ويرحب أعضاء المجلس باجتماع باماكو في 2 آذار/ مارس لتسهيل عملية السلام في سيراليون ويدعون جميع المعنيين إلى التقيد بتوصياته. |
31. Furthermore, as part of efforts to convey the support of the United Nations to the interim Government of Mali, my Special Representative travelled to Bamako on 22 and 23 August. | UN | 31 - وعلاوة على ذلك، وفي إطار الجهود الرامية إلى دعم الأمم المتحدة لحكومة مالي المؤقتة، سافر ممثلي الخاص إلى باماكو يومي 22 و 23 آب/أغسطس. |
1998 (19 - 20 February) - Lecturer on behalf of ICRC at the national seminar on the implementation of international humanitarian law held in Bamako on 19 and 20 February | UN | محاضر من اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي، المعقودة في باماكو يومي 19 و20 شباط/فبراير. |
I should like to conclude by quoting the President of the Republic of Mali, His Excellency Mr. Alpha Oumar Konaré, speaking at the opening ceremonies of “Peace Week” in Bamako on 24 March last: | UN | وأود أن اختتم بياني بالاقتباس مما ذكره رئيس جمهورية مالي، فخامة السيد ألفا عمر كوناري، عندما تكلم في مراسم افتتاح أسبوع السلام في باماكو يوم ٢٤ آذار/ مارس الماضي إذ قال: |
In this regard, my Special Representative advised the Ministerial Meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council held at Bamako on 14 December, that, before a review could take place, more time was needed to allow UNAMSIL to test the commitment of RUF to fulfilling its obligations under the Ceasefire Agreement. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى ممثلي الخاص الاجتماع الوزاري لوساطة الجماعة الاقتصادية ومجلس الأمن، المعقود في باماكو يوم 14 كانون الأول/ديسمبر، بضرورة إتاحة مزيد من الوقت لتمكين البعثة من اختبار التزام الجبهة المتحدة الثورية بالوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار، وذلك قبل أن يتسنى إجراء الاستعراض. |
:: Organization of monthly round tables with judicial authorities and law enforcement officers in the 4 northern regions and Bamako on human rights and accountability issues | UN | :: تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة شهرية مع موظفي السلطات القضائية وموظفي إنفاذ القانون في المناطق الشمالية الأربع وفي باماكو بشأن مسائل حقوق الإنسان والمساءلة |
1. The Government of the Republic of Mali, in its capacity as Chair of the coordination platform on strategies for the Sahel, hosted the second ministerial meeting of the platform in Bamako on 16 May 2014. | UN | 1 - تولت حكومة جمهورية مالي، بوصفها رئيسة المنبر الوزاري المتعلق المعني بتنسيق الاستراتيجيات من أجل منطقة الساحل، تنظيم الاجتماع الثاني للمنبر بباماكو في 16 أيار/ مايو 2014. |
:: 5 trainings of trainers conducted for 100 judges in total, prosecutors and other judicial staff in Gao, Kidal, Mopti, Timbuktu and Bamako on court administration and management, records and registry management, judicial ethics, judicial security, military justice, investigation techniques, criminal procedure and international human rights and criminal justice norms and regulations | UN | :: تنظيم خمسة أنشطة لإعداد المدربين لما مجموعه 100 قاض، ولمدعين عامين وموظفين قضائيين آخرين في غاو وكيدال وموبتي وتمبكتو وباماكو بشأن إدارة المحاكم وتنظيمها، وإدارة السجلات والتسجيل، وأخلاقيات القضاء، والأمن القضائي، والعدالة العسكرية، وتقنيات التحقيق، والإجراءات الجنائية، والقواعد والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والعدالة الجنائية |