Moreover, a loan to the Grameen Bank in Bangladesh was under study. | UN | ويجري النظر اﻵن في توفير قرض إلى مصرف غرامين في بنغلاديش. |
Even though Bangladesh was not a heavily indebted country, it still felt the impact on its resources when repaying its debt. | UN | ومع أن بنغلاديش ليست من البلدان المثقلة بالدين، إلا إنها لا تزال تشعر بالتأثير على مواردها عند سدادها لدينها. |
The first case in Bangladesh was detected in 1989. | UN | واكتشفت أول حالة في بنغلاديش في عام 1989. |
The project for training in the environmentally sound management of biomedical waste to be held in Bangladesh was not implemented. | UN | ولم ينفذ مشروع التدريب على الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الأحيائية الذي كان من المقرر إقامته في بنغلاديش. |
Bangladesh was the first Annex 2 South Asian nation to join the CTBT. | UN | وبنغلاديش هي أول دولة آسيوية جنوبية من المرفق الثاني تنضم إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Sheikh Hasina, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحبت الشيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، إلى المنصة |
Sheikh Hasina, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحبت الشيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، من المنصة |
Sheikh Hasina, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحبت الشيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية إلى المنصة. |
Sheikh Hasina, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, was escorted from the rostrum. | UN | اصطُحبت الشيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، من المنصة. |
Bangladesh was the first annexed South Asian nation to join the CTBT. | UN | وقد كانت بنغلاديش الدولة الأولى المدرجة في المرفق من جنوب آسيا التي انضمت إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
In developing its strategy, Bangladesh was invited to consider, among other things: | UN | وقد دعيت بنغلاديش إلى أن تراعي لدى وضعها استراتيجيتها عدة أمور من بينها: |
Bangladesh was actively engaged in the negotiations leading up to the establishment of the Human Rights Council. | UN | ولقد شاركت بنغلاديش بشكل نشط في المفاوضات المؤدية إلى إنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
The Honourable Sheikh Hasina, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحبت الأونرابل شيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية إلى المنصة. |
The Honourable Sheikh Hasina, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحبت الشيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، من المنصة. |
The delegation of Bangladesh was headed by Dr. Dipu Moni, Minister for Foreign Affairs. | UN | ورأست وفد بنغلاديش معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة الخارجية. |
Bangladesh was often cited for its best practices of social safety net programmes and the Government had plans to further widen the social safety-net, particularly to combat the impact of the global financial crisis. | UN | ويجري التحدث كثيرا عن بنغلاديش لما تتبعه من أفضل الممارسات في برامج شبكة الأمان الاجتماعي، ولدى الحكومة خطط للمضي في توسيع نطاق شبكة الأمان الاجتماعي، وبخاصة لمكافحة تأثير الأزمة المالية العالمية. |
Bangladesh was committed to reversing the culture of impunity that had afflicted other areas of its national life. | UN | وتتعهد بنغلاديش بإعادة النظر في ثقافة الإفلات من العقاب التي نالت من مجالات أخرى من حياتها الوطنية. |
She stated that Bangladesh was also committed to implementing the objectives of the global plan of action of the Convention on the Rights of the Child (CRC). | UN | وذكرت أن بنغلاديش ملتزمة أيضا بتنفيذ أهداف خطة العمل العالمية المعدة بموجب اتفاقية حقوق الطفل. |
Bangladesh was selected due to the large-scale and growing UNIDO portfolio in the country. | UN | وقد وقع الاختيار على بنغلاديش بسبب حافظة مشاريع اليونيدو الواسعة النطاق والمتزايدة في هذا البلد. |
Bangladesh was the largest contributor of troops to the United Nations peacekeeping operation in Africa, with 10,000 soldiers. They were organized by a woman civilian officer in the Mission who was a military adviser. | UN | وبنغلاديش هي أكبر مساهم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا، حيث يصل عدد الجنود التي تساهم بهم 000 10، تتولى تنظيمهم موظفة مدنية في البعثة تعمل كمستشار عسكري. |
Bangladesh was also commended for being a party to most core international human rights instruments and for its micro-credit schemes. | UN | كما أُشيد ببنغلاديش لكونها طرفاً في معظم الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، ولما أعدته من مخططات الائتمان الصغير. |
I am pleased that Bangladesh was active as Chair of the LDCs. | UN | ويسعدني أن بنغلادش كانت نشطة بصفتها رئيسا لمجموعة أقل البلدان نموا. |