The bank is currently considering projects worth over $5 billion and is contributing more than $2 billion of their total cost. | UN | وينظر البنك حاليا في مشاريع تزيد قيمتها على 5 بلايين دولار ويساهم بأكثر من بليوني دولار من تكلفتها الإجمالية. |
The World bank is included among the suggested cluster leads because of the Bank's substantial capacities in several areas. | UN | وقد أُدرِج البنك الدولي ضمن قيادات المجموعات المقترحة، وذلك لما يحظى به البنك من قدرات كبيرة في عدة مجالات. |
The World bank is providing financial contribution to this effort. | UN | وما برح البنك الدولي يقدم مساهمات مالية لهذه الجهود. |
The Government believes that the IAEA proposal to establish an enriched uranium bank is interesting and merits consideration. | UN | وتجد حكومة العراق أن مقترح الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإنشاء بنك لليورانيوم المخصب جدير بالاهتمام والدراسة. |
Given the short time available to the Asian Development Bank to comment on such a significant piece of legislative architecture, the bank is not in a position to make an exhaustive review, but would like to make the following observations. | UN | ونظرا لضيق الوقت المتاح لمصرف التنمية الآسيوي للتعليق على هذه الوثيقة الهامة من النصوص التشريعية، لا يسع المصرف أن يقوم باستعراض شامل لكنه يودّ ابداء الملاحظات التالية. الامتيازات |
The World bank is providing financial contribution to this effort. | UN | وما برح البنك الدولي يقدم مساهمات مالية لهذه الجهود. |
The World bank is also funding a technical assistance programme aimed at accompanying the financial stabilization process. | UN | كما يقوم البنك الدولي بتمويل برنامج المساعدة التقنية الذي يهدف إلى ملازمة عملية الاستقرار المالي. |
The World bank is implementing the project on behalf of GEF. | UN | ويتولى البنك الدولي تنفيذ المشروع بالنيابة عن مرفــق البيئــة العالمية. |
A community-empowered project, supported by the World Bank, is currently under discussion. | UN | وتجري في الوقت الراهن مناقشة مشروع لتمكين المجتمع، يدعمه البنك الدولي. |
The World bank is a key partner with UNICEF in the " Unite for Children, Unite Against AIDS " campaign. | UN | ويعد البنك الدولي شريكا رئيسا لليونيسيف في حملة ' ' اتحدوا من أجل الأطفال، واتحدوا في مواجهة الإيدز``. |
If it wasn't for the fact that the bank is federally insured, then we would not be down here messing around in your affairs. | Open Subtitles | أنت تعرف؟ إذا لم يكن ذلك مؤكدا على أن البنك مؤمن فدراليا لما كنا هنا نقوم ب العبث في الشؤون الخاصة بك. |
No, no. Now, listen to me. The bank is a mess. | Open Subtitles | لا ، لا ، الان اسمعني البنك في حالة فوضى |
The bank is closed the weekend. I can not ... | Open Subtitles | البنك مغلق بعطلة نهاية الاسبوع لا شيء يمكنني عمله |
No, the filter bank is part of the prediction loop. | Open Subtitles | كلا , البنك المرشح هو جزء من الحلقة التنبؤية |
Financing from the World bank is filling financial gaps faced by eligible countries to tackle land-based sources of pollution and biodiversity conservation. | UN | ويتولى التمويل المقدم من البنك الدولي سد الثغرات المالية التي تواجهها بلدان مؤهلة لمواجهة المصادر البرية للتلوث وحفظ التنوع البيولوجي. |
The Government believes that the IAEA proposal to establish an enriched uranium bank is interesting and merits consideration. | UN | وتجد حكومة العراق أن مقترح الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإنشاء بنك لليورانيوم المخصب جدير بالاهتمام والدراسة. |
An independent central bank is no panacea, and runs the danger of imparting an unhelpful deflationary bias to macroeconomic policy. | UN | ولا يشكل إنشاء بنك مركزي مستقل وصفة سحرية، بل إنه يعرِّض سياسات الاقتصاد الكلي إلى نزعة انكماشية عقيمة. |
Therefore, any specific goal motivating the creation of a data bank is ultimately stated by the above—mentioned bodies jointly. | UN | وبالتالي، تقوم هاتان الهيئتان معاً، في النهاية، بتعيين أي هدف محدد ﻹنشاء بنك البيانات. |
44. A branch of HSBC bank is located close to the scene of the explosion. | UN | 44 - يقع فرع تابع لمصرف HSBC على مقربة من موقع الانفجار. |
You sure this bank is secure enough to hold that much? | Open Subtitles | تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ |
The bank is also providing assistance to improve the efficiency of navigation on the Paraguay-Parana waterway. | UN | كما يقوم المصرف بتقديم المساعدة على تحسين كفاءة الملاحة في المجرى المائي باراغواي - بارانا. |
Finally, the depositary bank is subject to reputational risk in choosing the customers with which it agrees to enter into transactions. | UN | أخيرا، فإن المصرف الوديع عرضة لمخاطرة تتعلق بسمعته لدى اختيار الزبائن الذين يوافق على مباشرة معاملات معهم. |
In order to strengthen the Council's role, the bank is carrying out a programme that focuses specifically on the participation of civil society in its activities. | UN | وتعزيزا لتلك المشاركة، يوجد المصرف حاليا بصدد وضع برنامج يركز تحديدا على مساهمة المجتمع المدني في أنشطته. |
In that regard, the bank is implementing various relevant projects, on, inter alia: | UN | ويعكف المصرف في هذا الصدد على تنفيذ عدة مشاريع تهدف إلى تحقيق هذا المقصد من بينها ما يلي: |
30. The Czech National bank is the central bank of the State. | UN | 30- ويعتبر المصرف الوطني التشيكي المصرف المركزي للدولة. |