This practice accounts for the one month delay in the preparation of the bank reconciliation statements. | UN | وهذه الممارسة هي المسؤولة عن التأخير لفترة شهر واحد في تحضير بيانات التسوية المصرفية. |
Similarly, in a number of field offices, only one staff member was responsible for the custodianship of funds, keeping of accounting records and preparation of bank reconciliation statements. | UN | وفي عدد من المكاتب الميدانية أيضا، كان موظف واحد مسؤولا عن العهدة المالية وحفظ سجلات المحاسبة وإعداد بيانات التسوية المصرفية. |
76. The Board recommends that UNICEF review all reconciling items appearing on the monthly bank reconciliation statements of field offices and make the appropriate adjustments to the accounting records immediately after each monthly review. | UN | 76 - يوصي المجلس بأن تستعرض اليونيسيف جميع بنود التسوية الواردة في بيانات التسوية المصرفية الشهرية للمكاتب الميدانية وأن تجري التسويات المناسبة في السجلات المحاسبية فور إجراء كل استعراض شهري. |
Furthermore, the Field Administration and Logistics Division would remind the missions to ensure that bank reconciliation statements were prepared promptly, reconciling items investigated and the necessary adjustment effected in the accounts in accordance with established procedures. | UN | إضافة إلى ذلك، ستتولى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد تذكير البعثات بكفالة إعداد بيانات التسوية المصرفية بصورة عاجلة، وبتسوية البنود التي تم التحقيق فيها وإجراء التعديلات اللازمة في الحسابات وفقا للإجراءات المعمول بها. |
74. Three implementing agencies under the Mozambique office did not maintain proper accounting records such as separate bank accounts, bank reconciliation statements and separate accounts for recording payment of taxes and duties to facilitate claims for reimbursements. | UN | ٧٤ - لم تحتفظ ثلاث وكالات منفذة تابعة لمكتب موزامبيق بسجلات محاسبية سليمة كالاحتفاظ بحسابات مصرفية منفصلة، وكشوف المطابقات المصرفية وحسابات منفصلة لتسجيل المدفوعات من الضرائب والرسوم بغية تسهيل المطالبات الخاصة باسترداد المصروفات. |
100. In paragraph 76, the Board recommended that UNICEF review all reconciling items appearing on the monthly bank reconciliation statements of field offices and make the appropriate adjustments to the accounting records immediately after each monthly review. | UN | 100 - وفي الفقرة 76، أوصى المجلس بأن تستعرض اليونيسيف جميع بنود التسوية التي ترد في بيانات التسوية المصرفية الشهرية للمكاتب الميدانية، وأن تجري التسويات المناسبة في السجلات المحاسبية فور كل استعراض شهري. |
At the United Nations Office at Nairobi there were considerable delays in the preparation of bank reconciliation statements, ranging from 4 to 20 months during the biennium. | UN | ٦٢ - وفي مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، حدث تأخير كبير في إعداد بيانات التسوية المصرفية تراوح بين ٤ أشهر و ٢٠ شهرا في أثناء فترة السنتين. |
85. The first of the above recommendations was occasioned by the practice at Headquarters whereby one staff member was responsible for the collection, deposit of collections in banks and the preparation of monthly bank reconciliation statements. | UN | ٨٥ - وكان السبب في التوصية اﻷولى الواردة أعلاه هو الممارسة المتبعة في المقر والتي بموجبها كان موظف واحد مسؤولا عن تحصيل المبالغ وإيداعها في المصارف وإعداد بيانات التسوية المصرفية الشهرية. |
(d) The audit of the Treasury Division indicated delays in following up outstanding items and clearing them from the bank reconciliation statements. | UN | (د) أشارت عملية المراجعة المتعلقة بشعبة الخزانة إلى تأخيرات في متابعة البنود المستحقة وتصفيتها وإزالتها من بيانات التسوية المصرفية. |
(g) Review all reconciling items appearing on the monthly bank reconciliation statements of field offices and make the appropriate adjustments to the accounting records immediately after each monthly review (para. 76); | UN | (ز) استعراض جميع بنود التسوية الواردة في بيانات التسوية المصرفية الشهرية للمكاتب الميدانية وإجراء التسويات المناسبة في سجلات المحاسبة مباشرة بعد كل استعراض شهري (الفقرة 76)؛ |
73. The unrecorded bank debits/charges were related to reconciling items from prior periods from 15 October 2004 to 30 November 2007, but were still shown in the bank reconciliation statements as at 31 December 2007. | UN | 73 - وكانت الخصوم/التكاليف المصرفية غير المسجلة تتعلق ببنود تسوية من فترات سابقة تمتد من 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لكنها وردت مع ذلك في بيانات التسوية المصرفية التي تعبر عن الحالة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007. |
74. At the India country office, the bank reconciliation statements for one bank account revealed numerous reconciling items that had been recorded only after 2 to 10 months, while in another bank account reconciling items from January 2006 to December 2007 had not yet been recorded as at the end of February 2008. | UN | 74 - وفي المكتب القطري للهند، كشفت بيانات التسوية المصرفية لحساب مصرفي واحد العديد من بنود التسوية التي لم تسجل إلا بعد مرور شهرين إلى عشرة أشهر. وفي حساب مصرفي آخر، كانت بنود التسوية من كانون الثاني/يناير 2006 إلى كانون الأول/ديسمبر 2007 لا تزال غير مسجلة في نهاية شهر شباط/فبراير 2008. |
71. In addition, accounting instructions and the field finance procedures require that reconciling items as well as discrepancies between the book and bank entries identified in the bank reconciliation statements that require adjustments be acted upon immediately by the appropriate finance staff and not carried forward as a pending adjustment in the subsequent period. | UN | 71 - إضافة إلى ذلك، تنص التعليمات المحاسبية والإجراءات المالية في الميدان أنه ينبغي للموظف المالي المختص أن يتخذ إجراءات فورية بشأن بنود التسوية والتناقضات الموجودة بين قيود الدفاتر والقيود المصرفية المحددة في بيانات التسوية المصرفية التي تحتاج إلى تسويات، وليس ترحيلها بوصفها تسوية معلقة في الفترة اللاحقة. |
Cash and term deposits: review all reconciling items appearing on the monthly bank reconciliation statements of field offices and make the appropriate adjustments to the accounting records immediately after each monthly review (all field offices) | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل: استعراض جميع بنود التسوية الواردة في بيانات التسوية المصرفية الشهرية للمكاتب الميدانية وإجراء التسويات المناسبة في سجلات المحاسبة مباشرة بعد كل استعراض شهري (جميع المكاتب الميدانية) |
74. Three implementing agencies under the Branch Office, Mozambique, did not maintain proper accounting records such as separate bank accounts, bank reconciliation statements and separate accounts for recording payment of taxes and duties to facilitate claims for re-imbursements. | UN | ٧٤ - لم تحتفظ ثلاث وكالات منفذة تابعة لمكتب موزامبيق بسجلات محاسبية سليمة كالاحتفاظ بحسابات مصرفية منفصلة، وكشوف المطابقات المصرفية وحسابات منفصلة لتسجيل المدفوعات من الضرائب والرسوم بغية تسهيل المطالبات الخاصة باسترداد المصروفات. |