Thanks to this law, the Lao Bar Association is gradually strengthening. | UN | وبفضل هذا القانون، بدأت رابطة المحامين في لاو تتعزز تدريجياً. |
This initiative was undertaken in collaboration with the Guyana Bar Association. | UN | وقد اتخذت هذه المبادرة بالتعاون مع رابطة المحامين في غيانا. |
Recognition for distinguished work on human rights, Bar Association of Mexico, 1978. | UN | تقدير للعمل المتميز في مجال حقوق اﻹنسان، رابطة المحامين بالمكسيك، ١٩٧٨. |
:: Advice to Bar Association and non-governmental organizations for the establishment and operation of 1 legal aid office | UN | :: تقديم المشورة إلى نقابة المحامين والمنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء وتشغيل مكتب للمساعدة القانونية |
OHCHR made representations to the Bar Association in this last case. | UN | وتظلمت المفوضية إلى نقابة المحامين الكمبوديين في هذه القضية الأخيرة. |
In the legal profession, the two most recent part presidents of the Jamaica Bar Association are women. | UN | وعلى صعيد المهنة القانونية، يراعَى أن آخر رئيسين مشاركين لرابطة المحامين بجامايكا كانا من النساء. |
Professional organizations Member of Costa Rican Bar Association since 1978 | UN | رابطة المحامين في كوستاريكا، محام مسجل منذ عام ٨٧٩١ |
He is a member of the International Bar Association. | UN | والسيد مامون سينادة عضو في رابطة المحامين الدولية. |
She has held many senior positions with leading legal organizations of the world, including with the International Bar Association. | UN | وتقلدت العديد من المناصب الرفيعة في المنظمات القانونية الكبرى في العالم، بما في ذلك رابطة المحامين الدولية. |
Advice was also provided to civil society organizations on access to justice programmes and to the National Bar Association with respect to its pro bono services regime | UN | كما أسديت المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن البرامج التي تتيح اللجوء إلى القضاء وإلى رابطة المحامين الوطنية بشأن نظام الخدمات المجانية التي تقدمها |
In that respect it was more attractive than the proposal introduced by the American Bar Association because it covered patents and trademarks as well as copyrights. | UN | وهو في هذا الصدد يعد أكثر جاذبية من الاقتراح الذي قدمته رابطة المحامين الأمريكية لأنه يشمل البراءات والعلامات التجارية وكذلك حقوق الطبع والتأليف. |
The Bar Association and civil society provide assistance to ensure the protection to juveniles. | UN | وتقدم رابطة المحامين والمجتمع المدني المساعدة لتأمين الحماية للأحداث. |
Meeting to develop cooperation with the Yemeni Bar Association | UN | عقد اجتماع لتفعيل التعاون مع نقابة المحامين اليمنيين |
There are 14 lawyers registered with the Puntland Bar Association, all of whom have a law degree. | UN | وهناك 14 محاميا مسجلون لدى نقابة المحامين في بونتلاند، حصلوا جميعهم على إجازة في القانون. |
The Bar Association ran a 24-hour on-call service for that purpose. | UN | وتنظم نقابة المحامين هذه الخدمة بصورة مستمرة وعلى مدار الساعة. |
Member of the Disciplinary Committee, Second Tokyo Bar Association | UN | عضو لجنة التأديب في نقابة المحامين الثانية بطوكيو. |
The corresponding legal foundation could either be established by the statute of the lawyers' or Bar Association or by legislation. | UN | ويمكن وضع الأسس القانونية المقابلة بناء على النظام الأساسي لرابطة المحامين أو على التشريع. |
2004: Awarded Gold Medal by the Bar Association of Mauritius | UN | 2004: مُنح الميدالية الذهبية لرابطة المحامين في موريشيوس |
Of symbolic significance was the convening of the second general assembly of the Afghan Independent Bar Association. | UN | ومما له أهمية رمزية في هذا الصدد، انعقاد الجمعية العمومية الثانية لنقابة المحامين المستقلة الأفغانية. |
The Lao Bar Association is being strengthened to provide legal aid to ensure a fair trial. | UN | وتحظى رابطة لاو للمحامين بالدعم من أجل أن توفر المساعدة القانونية لضمان إجراء محاكمة عادلة. |
Conference organized by the Inter-American Legal Services Association and the American Bar Association, Sam Lords Castle, Barbados, 1976. | UN | المؤتمر الذي نظمته رابطة البلدان اﻷمريكية للخدمات القانونية ورابطة المحامين اﻷمريكية، سام لوردز كاسيل، بربادوس، ١٩٧٦. |
The Beirut Bar Association, for example, had set up a women's committee to address the issue. | UN | وقد أنشأت مثلا رابطة محامي بيروت لجنة نسائية لمعالجة المسألة. |
The Bar Association is an organized legal assistance body where there are currently 181 practicing lawyers, including 29 women. | UN | ونقابة المحامين هيئة منظمة لتقديم المساعدة القانونية، ويوجد حالياً 181 محامياً يمارسون المحاماة، من بينهم 29 محامية. |
1974 Elected Member of the Bar Council, Bar Association of New South Wales | UN | 1974 عضو منتخب في مجلس المحامين نقابة محامي نيوساوث ويلز |
The establishment of an independent Afghan Bar Association is deemed essential and a relevant law is being drafted. | UN | وتعتبر مسألة إنشاء نقابة محامين مستقلة في أفغانستان أمراً ضرورياً وتجري الآن صياغة قانون متعلق بها. |
Representative of the Beirut Bar Association as a " judge " in the tribunal on matters concerning the work of attorneys at law and syndicate issues. | UN | وممثـل رابطة المحامين في بيروت كقاضٍ في المحكمة المختصة بالمسائل المتعلقة بعمل المحامين وقضايا النقابة. |
There have also been positive developments with regard to the Independent Bar Association and the Islamic Human Rights Commission. | UN | وجدت أيضا تطورات إيجابية فيما يتعلق بنقابة المحامين المستقلة واللجنة الاسلامية لحقوق اﻹنسان. |
2000 Guest Speaker on International Humanitarian Law to the International Law Committee of the Philadelphia Bar Association. | UN | متحدث رئيسي عن القانون الدولي الإنساني أمام اللجنة المعنية بالقانون الدولي التابعة لرابطة محامي فيلادلفيا. |
1993 Senior Member of the Inter-American Bar Association. | UN | ٣٩٩١ عضو رئيسي في اتحاد المحامين اﻷمريكي. |
Comprehensive comments were provided on new draft laws such as the land law and the statutes on prison guards and the establishment of a national Bar Association | UN | وقُدمت تعليقات شاملة عن مشاريع القوانين الجديدة من قبيل القانون الخاص بالأراضي والأنظمة الأساسية المتعلقة بحراس السجون، وإنشاء رابطة محامين وطنية |