ويكيبيديا

    "barbados in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بربادوس في
        
    • بربادوس فيما
        
    • وبربادوس في
        
    • بربادوس على الاتفاقية
        
    All our thoughts remain with the people of Barbados in their time of mourning. UN ونظل نتوجه بجميع مشاعرنا إلى شعب بربادوس في وقت حِدادهم.
    The Partnership was launched by CARICOM in Barbados, in February 2001. UN وبدأت الجماعة تنفيذ الشراكة في بربادوس في شهر شباط/فبراير 2001.
    What steps have been taken by Barbados in this regard, apart from participation in the Regional Security System of which it is a member? UN ما هي الخطوات التي اتخذتها بربادوس في هذا الصدد بغض النظر عن مشاركتها في النظام الأمني الإقليمي الذي هي عضو فيه؟
    32. Member of the Indian delegation to the Meeting of the Commonwealth Law Ministers held in Barbados in April-May 1980. UN ٣٢ - عضو الوفد الهندي إلى اجتماع وزراء العدل بالكمنولث المعقود في بربادوس في نيسان/ابريل إلى ايار/مايو ١٩٨٠.
    My Government welcomes the call for a Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled to convene in Barbados in April 1994. UN وترحب حكومتي بالنداء من أجل عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في بربادوس في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Dominica welcomes the decision of the United Nations to organize the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in Barbados in 1994. We intend to participate fully in this laudable effort. UN ترحب دومينيكا بقرار اﻷمم المتحدة بتنظيم المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في بربادوس في عام ١٩٩٤ ونعتزم أن نشارك مشاركة كاملة في هذا الجهد الجدير بالثناء.
    FOSS placed great importance on the principle of the equitable representation of States in the various organs of the United Nations, and AOSIS had made a significant contribution to the preparations for and holding of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States which had been held in Barbados in 1994. UN ويعلق محفل الدول الصغرى أهمية كبيرة على مبدأ التمثيل المنصف للدول في مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة، كما ساهم اتحاد الدول الجزرية الصغيرة مساهمة كبرى في التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، الذي عقد في بربادوس في عام ١٩٩٤، اضافة الى مساهمته في عقد هذا المؤتمر.
    The Division will also be responsible for substantive support in preparation of the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States to be held in Barbados in 1994. UN كما ستكون الشعبة مسؤولة عن الدعم الفني لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المزمع عقده في بربادوس في عام ١٩٩٤.
    We also attach particular importance to early implementation of the Programme of Action adopted at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in Barbados in May this year. UN كما أننا نعلق أهمية خاصة على التنفيذ المبكر لبرنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في أيار/مايو من هذا العام.
    I call on the international community to honour its commitment made in Barbados in May 1994: UN إنني أناشد المجتمع الدولي أن يحترم الالتزام الذي تعهد به في بربادوس في ايار/مايو ١٩٩٤:
    The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados in late April and early May this year, was an important follow-up to the Rio Conference. UN ان المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في أواخر نيسان/ابريل وأوائل أيار/مايو من هذا العام، كان يمثل متابعة هامة لمؤتمر ريو.
    The Government of Japan, for its part, will be guided by the Programme of Action and by the spirit of the Declaration of Barbados in the delivery of bilateral and multilateral development assistance to small island developing States. UN وحكومة اليابان، من جهتها، ستستلهم ببرنامج العمل وبروح إعلان بربادوس في إيصال المساعدة اﻹنمائية الثنائية والمتعددة اﻷطراف إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    My delegation is indeed pleased and encouraged to note the prompt response by the United Nations Development Programme (UNDP) to the mandates given to it at Barbados in paragraphs 105, 106 and 126 of the Programme of Action to support capacity-building in small island developing States. UN وإن من دواعي سرور وتشجيع وفدي حقيقة أن يلاحظ الاستجابة الفورية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للولايات التي أعطيت له في بربادوس في الفقرات ١٠٥ و ١٠٦ و ١٢٦ من برنامج العمل من أجل دعم بناء القدرات في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    63. Guatemala recognized progress made by Barbados in the area of human rights. UN 63- وأقرت غواتيمالا بالتقدم الذي أحرزته بربادوس في مجال حقوق الإنسان.
    Returning to Barbados in 1986, he joined the law firm headed by Errol Barrow, another great and revered Barbadian, who led Barbados to independence in 1966. UN وعقب عودته إلى بربادوس في عام 1986، التحق بمكتب المحاماة برئاسة إيرول بارو، وهو رجل عظيم ومبجل آخر من أبناء بربادوس، الذي قاد البلد إلى الاستقلال في عام 1966.
    While we are a peaceful neighbourhood, the Caribbean is not immune to terrorist attacks, as witnessed from the bombing of a Cubana airliner off the coast of Barbados in 1976. UN ولئن كانت منطقة الكاريبي تنعم بالسلام، فإنها ليست بمأمن من الأعمال الإرهابية، ويشهد على ذلك تفجير الطائرة التابعة لخطوط كوبانا قبالة ساحل بربادوس في عام 1976.
    Enabling legislation has been drafted and it is anticipated that this legislation will be finalized in the very near future thereby placing Barbados in a position to move towards ratification of the Convention. UN وقد صيغ تشريع تمكيني من المتوقع إجازته في صورته النهائية في المستقبل القريب جداً، وهو ما سيجعل بربادوس في موقف متقدم نحو التصديق على الاتفاقية.
    The Bureau of Gender Affairs was given the mandate to lead the process to combat trafficking in persons to Barbados in 2002, at a Meeting of the Principle Delegates of the Inter-American Commission of Women (CIM). UN ومُنح مكتب الشؤون الجنسانية ولاية قيادة عملية مكافحة الاتجار بالبشر في بربادوس في عام 2002، وذلك في اجتماع للمندوبين الأساسيين للجنة النسائية للبلدان الأمريكية.
    4. The Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States was adopted in Barbados in 1994. UN 4 - تم اعتماد برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في بربادوس في عام 1994.
    Furthermore, the Committee notes with concern the findings of the Court of Appeal of Barbados in respect of the author's constitutional motion, referred to in paragraphs 2.9 and 2.10 above. UN كذلك، تلاحظ اللجنة مع القلق ما توصلت إليه محكمة استئناف بربادوس فيما يتعلق بدعوى صاحب البلاغ الدستورية من نتائج مشار إليها في الفقرتين ٢-٩ و٢-٠١ أعلاه.
    A feasibility study on the small island developing States technical assistance programme (SIDS/TAP) was prepared by the Special Unit following two consultative meetings in Fiji and Barbados in August 1994. UN وأعدت الوحدة الخاصة دراسة جدوى عن برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية بعد عقد اجتماعين استشاريين في فيجي وبربادوس في آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Ratification by Barbados in 2013 was significant because the Bridgetown Port is vital to the national economy and offers berthing services to some of the largest cruise ships in the world, as well as to container-handling services to the Caribbean region. UN وكان لتصديق بربادوس على الاتفاقية عام 2013 أهميته نظراً للأهمية الحيوية التي يتمتع بها ميناء بريدجتاون بالنسبة للاقتصاد الوطني وما يتيحه من خدمات الإرساء لبعض السفن الأكبر حجماً في العالم، وكذلك خدمات مناولة الحاويات لمنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد