ويكيبيديا

    "base salary and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرتب الأساسي
        
    • المرتب اﻷساسي وما
        
    • الراتب الأساسي
        
    • مرتب أساسي
        
    • مرتبا أساسيا
        
    Under this definition, if a post adjustment system were introduced, judges ad hoc would receive both the base salary and the post adjustment element of emolument. UN وبموجب هذا التعريف، فإن القضاة الخاصين سيتقاضون، إذا جرى إدخال نظام لتسوية مقر العمل، المرتب الأساسي وعنصر تسوية مقر العمل من الأجر، أيضا.
    (i) 6 months net base salary and entitlements; (ii) $8,000 UN ' 1` المرتب الأساسي الصافي والاستحقاقات عن فترة 6 أشهر؛ ' 2` 000 8 دولار
    (i) rescission or two years net base salary and benefits and entitlements; (ii) 4 months net base salary UN ' 1` إلغاء القرار أو المرتب الأساسي الصافي والمزايا والاستحقاقات عن فترة سنتين؛ ' 2` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 4 أشهر
    Therefore, the Board favoured making the sui generis post of Secretary an " ungraded " post, with the base salary and related allowances set at the mid-point between the top step of D-2 and the Assistant Secretary-General level; it agreed to submit a recommendation to that effect to the General Assembly. UN ٢٣٧ - وبناء على ذلك، فضل المجلس أن يجعل من وظيفة اﻷمين الفريدة من نوعها وظيفة " غير محددة الرتبــة " ، مع تحديد المرتب اﻷساسي وما يرتبط به من علاوات في نقطة تتوسط أعلى درجة في رتبة مد - ٢ ورتبة أمين عام مساعد؛ ووافق المجلس على تقديم توصية بهذا المعنى إلى الجمعية العامة.
    Under this definition, if a post adjustment system were introduced, judges ad hoc would receive both the base salary and the post adjustment element of emolument. UN وبموجب هذا التعريف، فإن القضاة الخاصين، إذا استُحدث نظام لتسوية مقر العمل، سيتقاضون كلا من المرتب الأساسي والعنصر المتعلق بتسوية مقر العمل في الأجر.
    The scale reflects a 1.97 per cent adjustment implemented through the standard consolidation method of increasing base salary and commensurately reducing post adjustment multiplier points. UN ويعكس الجدول تسوية تبلغ نسبتها 1.97 في المائة، تُنَفَّذ من خلال طريقة الضم المعتادة والمتمثلة في زيادة المرتب الأساسي وإجراء خفض متناسب لنقاط مضاعف تسوية مقر العمل.
    Since April 2008, the salaries of the members of the Court are expressed as base salary and post adjustment. UN ومنذ نيسان/أبريل 2008، بدأ التعبير عن مرتبات أعضاء المحكمة بوصفها المرتب الأساسي وتسوية مقر العمل.
    That pay package did not include any allowance for service in non-family duty stations and consisted of two elements only: base salary and mission subsistence allowance. UN ولم تكن تلك الأجور تتضمن أية بدلات تتعلق بالعمل في المراكز التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة، وكانت تتألف من عنصرين فقط: المرتب الأساسي وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    It did not include any allowance for service in non-family duty stations and consisted of only two elements: base salary and mission subsistence allowance. UN ولم تتضمن مجموعة الأجور أية بدلات للعمل في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة، وكانت تتكون فقط من عنصرين: المرتب الأساسي وبدل الإقامة المقرر للبعثة.
    102. Together, the net base salary and the post adjustment add up to the net remuneration. UN 102 - ويشكل صافي المرتب الأساسي وتسوية مقر العمل معا صافي الأجر.
    35. The Commission's recommendation on the level of base salary and allowances respected the approved methodology, and the new arrangement relating to the mobility and hardship allowance would help to make the system more transparent. UN 35 - ومضى قائلا إن توصية اللجنة المتعلقة بمستوى المرتب الأساسي والبدلات تحترم المنهجية المعتمدة، وسيساعد الترتيب الجديد المتعلق ببدل التنقل والمشقة على جعل النظام أكثر شفافية.
    a. Where the staff member is entitled to removal costs under rule 107.27, one month's net base salary and, where appropriate, post adjustment; UN أ - حيثما يكون من حق الموظف الحصول على تكاليف نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بموجب القاعدة 107/27، صافي المرتب الأساسي عن شهر واحد وكذلك، حسبما يكون الحال، تسوية مقر العمل؛
    base salary and annual increments UN المرتب الأساسي + الزيادات السنوية
    Pursuant to the provisions of that Act, the amount of salary during compulsory maternity leave for the first six months of a child's life is no longer limited to HRK 4,257.28 and is determined as 100% of the base salary, and, during the leave, from 6 months to one year, the salary amounts to 80% of the base salary. UN وعملا بأحكام ذلك القانون، لم يعد مبلغ المرتب أثناء إجازة الأمومة الإلزامية للشهور الستة الأولى من عمر الطفل محدودا بمبلغ 257.28 4 كونا، ويحدد بما مقداره مائة في المائة من المرتب الأساسي، وخلال الإجازة، من ستة أشهر إلى سنة، يبلغ المرتب 80 في المائة من المرتب الأساسي.
    a. Where the individual is entitled to removal costs under rule 200.1 (a), one month's net base salary and, where appropriate, post adjustment; UN أ - حيثما يكون من حق الموظف الحصول على تكاليف نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بموجب القاعدة 200/1 (أ)، صافي المرتب الأساسي عن شهر واحد مضافا إليه، عند الاقتضاء، تسوية مقر العمل؛
    (d) In addition to any amount of grant paid under paragraph (b) above, a lump sum calculated on the basis of the project personnel=s net base salary and, where appropriate, post adjustment at the duty station of assignment may be paid under conditions established by the Secretary-General. UN (د) بالإضافة إلى مبلغ المنحة المدفوع بموجب الفقرة (ب) أعلاه أيا كان، يجوز بشروط يضعها الأمين العام دفع مبلغ إجمالي مقطوع يحسب على أساس صافي المرتب الأساسي لموظف المشاريع مضافا إليه عند الاقتضاء، تسوية مقر العمل المقررة لمركز العمل الذي به الانتداب.
    a. Where the individual is entitled to removal costs under rule 200.1 (a), one month=s net base salary and, where appropriate, post adjustment; UN أ - حيثما يكون من حق الموظف الحصول على تكاليف نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بموجب القاعدة 200/1 (أ)، صافي المرتب الأساسي عن شهر واحد مضافا إليه، عند الاقتضاء، تسوية مقر العمل؛
    It proposes the reclassification of the post to a level above the present D-2 grade and favoured making the post an “ungraded” post, with a base salary and related allowances set at the mid-point between the top step of the D-2 level and the Assistant Secretary-General level. UN ويقترح إعادة تصنيف الوظيفة إلى رتبة أعلى من رتبة مد - ٢ الحالية، وفضل المجلس جعل الوظيفة " غير محدودة الرتبة " مع تحديد المرتب اﻷساسي وما يرتبط به من علاوات في نقطة تتوسط أعلى درجة في رتبة مد - ٢ ورتبة أمين عام مساعد.
    Disposition: censure, fine of three months' net base salary, and deferment for three years of eligibility for consideration for promotion. UN القرار: توجيه اللوم، وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لثلاثة أشهر، وتأجيل النظر، لمدة ثلاث سنوات، في استحقاق الترقية.
    Under this system, the net remuneration is composed of a net base salary and a post adjustment amount, calculated on the basis of the post adjustment multiplier. UN وبموجب هذا النظام، سيتألف الأجر من مرتب أساسي صاف مع مبلغ لتسوية مقر العمل يحسب على أساس مضاعف تسوية مقر العمل.
    17. The Advisory Committee recalls the ’previous decision of the General Assembly that the salaries of judges should consist of a net base salary and a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of the net base salary to which would be applied a post adjustment multiplier (resolution 61/262, para. 6). UN 17 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى القرار السابق للجمعية العامة الذي ينص على أن مرتبات القضاة يجب أن تشمل مرتبا أساسيا صافيا ومبلغ لتسوية مقر العمل يحسب على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر (الفقرة 6، القرار 61/262).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد