Note: based on data provided by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام. |
Note: based on data provided in management letters on the audit of relevant missions for the financial year 2009/10. | UN | ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من الرسائل الإدارية بشأن مراجعة حسابات البعثات المعنية عن السنة المالية 2009/2010. |
The report presents the first comprehensive analysis of global tobacco use and control efforts, based on data from 179 countries. | UN | ويمثل التقرير أول تحليل شامل لتعاطي التبغ والجهود المبذولة لمكافحته عالميا، استنادا إلى بيانات مستقاة من 179 بلدا. |
Note: based on data provided by the Peacekeeping Financing Division. | UN | ملاحظة: استنادا إلى بيانات مقدمة من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
Source: based on data from the Human Development Report, El Salvador, 2001. | UN | المصدر: استناداً إلى بيانات مأخوذة من تقرير التنمية البشرية، السلفادور، 2001. |
Regular reports based on data on the situation at the national, regional and global levels will be published. | UN | وستُنشر تقارير دورية استناداً إلى البيانات المتوفرة عن الحالة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
Source: based on data supplied by the Congress of Deputies. | UN | المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من مجلس النواب. |
Source: Calculations based on data from 1963 and 1985 censuses. | UN | المصدر: حسابات تمت بناء على بيانات مستقاة من تعدادي عام 1963 وعام 1985. |
108b Note: based on data provided by OIOS. | UN | ملاحظة: استنادا إلى البيانات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Note: based on data retrieved from Business Object. | UN | ملاحظة: استنادا إلى البيانات المستمدة من فئة الأعمال. |
Note: based on data provided by the Department of Field Support. | UN | ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من إدارة الدعم الميداني. |
Note: based on data provided by the Department of Field Support. | UN | ملاحظة: استنادا إلى بيانات مقدمة من إدارة الدعم الميداني. |
Source: OIOS (based on data provided by the Department of Field Support). | UN | المصدر: مكتب خدمات الرقابة الداخلية استنادا إلى بيانات مقدمة من إدارة الدعم الميداني. |
Note: based on data provided by Procurement Division. | UN | ملاحظة: استنادا إلى بيانات مقدمة من شعبة المشتريات. |
Note: based on data provided by the Procurement Division. | UN | ملاحظة: استناداً إلى بيانات قدمتها شعبة المشتريات. |
Environment Canada 2004, based on data from Thompson and Madeley 1983a | UN | انفايرونمنت كندا 2004، استناداً إلى البيانات من طومسون ومادلي 1983 أ |
Source: based on data supplied by the Ministry of Public Administration. | UN | المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة. |
Source: ESCAP secretariat, based on data from the World Bank. | UN | المصدر: أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بناء على بيانات من البنك الدولي. |
Source: based on data from the Boletín Financiero y Estadístico Microfinanzas 2004. | UN | المصدر: موضوع على أساس بيانات النشرة المالية وإحصاءات التمويل البالغ الصغر، 2004. |
Again, all figures were calculated by UNCTAD based on data excluding intra-European Union trade. | UN | ومرة أخرى، فقد حسب الأونكتاد جميع الأرقام بالاستناد إلى بيانات استبعدت منها التجارة داخل الاتحاد الأوروبي. |
based on data released in 2005, the two-year participation rate of the target population is 55 per cent. | UN | واستنادا إلى البيانات التي نُشرت في عام 2005، بلغت نسبة الاشتراك الذي يغطي عامين للسكان المستهدفين 55 في المائة. |
The previous rate of $65 had been established based on data provided in questionnaires completed by mission staff. | UN | وجرى تحديد المعدل السابق البالغ ٦٥ دولارا استنادا الى بيانات مقدمة في استبيانات تولى موظفو البعثة ملئها. |
based on data from one traditional authority, 40% of applications registering for communal land are made by women. | UN | واستناداً إلى البيانات المتجمِّعة من إحدى السلطات التقليدية، تقدِّم النساء 40 في المائة من طلبات التسجيل للحصول على الأراضي المجتمعية. |
based on data gathered by the Wharton School, it examined the impact of the Global Compact by benchmarking performance changes among business participants. | UN | واستناداً إلى بيانات جمعتها كلية وارتون، درس تأثير الاتفاق العالمي اعتماداً على مقارنة مقياس تغيرات أداء المشاركين من قطاع الأعمال التجارية. |
Practitioners and scientists were invited to discuss current approaches, particularly with regard to the question of how to combine assessment components based on data from census and other surveys with data generated through remote sensing. | UN | ودُعي الأخصائيون الممارسون والعلماء إلى مناقشة النهوج الراهنة، لا سيما فيما يتعلق بمسألة كيفية دمج مكونات التقييم المستندة إلى بيانات الإحصاءات السكانية وغيرها من الاستقصاءات بالبيانات المُنتجة من خلال الاستشعار عن بُعد. |
The multidisciplinary group for the fight against terrorism makes analytic reports about the aforementioned based on data and information it possesses or collects from other sources. | UN | ويعد الفريق المتعدد التخصصات المعني بمكافحة الإرهاب تقارير تحليلية عن المسائل المشار إليها تستند إلى البيانات والمعلومات الموجودة بحوزة الفريق أو يجمعها من مصادر أخرى. |
However, this conclusion is based on data for Europe and North America only. | UN | بيد أن هذه الخلاصة تستند إلى بيانات عن أوروبا وأمريكا الشمالية فقط. |