ويكيبيديا

    "baseline survey" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دراسة استقصائية أساسية
        
    • الدراسة الاستقصائية اﻷساسية
        
    • مسح أساسي
        
    • دراسة استقصائية مرجعية
        
    • استقصاء أولي
        
    • المسح اﻷساسي
        
    • دراسة استقصائية لخط الأساس
        
    • المسح اﻷساسية التي
        
    • بالدراسة الاستقصائية الأساسية
        
    • دراسة استقصائية أولية
        
    • استقصاء أساسي
        
    • للمسح الأساسي
        
    Specifically, it recommended carrying out a baseline survey to assess the current situation as the base of assessing progress; UN وأوصت على وجه التحديد بإجراء دراسة استقصائية أساسية لتقييم الوضع الراهن كمرجع يُستند إليه لتقييم التقدم المحرز؛
    Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures UN إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن نظرة الجمهور لقطاع الأمن في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة.
    The Commission completed the baseline survey of Iraq's permitted missile and related dual-purpose capabilities in May 1994. UN ٦ - أكملت اللجنة الدراسة الاستقصائية اﻷساسية لقدرات العراق المسموح بها في مجال القذائف والقدرات المزدوجة الغرض المتصلة بها في أيار/مايو ١٩٩٤.
    JIU itself referred to it as an initial baseline survey and as a summary of conceptual and practical relationships, patterns, common trends, initiatives and possible actions. UN وقد أشارت وحدة التفتيش المشتركة ذاتها إلى التقرير على أنه مسح أساسي أولي وموجز للعلاقات النظرية والعملية واﻷنماط والاتجاهات المشتركة والمبادرات واﻹجراءات الممكنة.
    29. UNSOM conducted a baseline survey of small arms and ammunition in Mogadishu in support of the Federal Government. UN 29 - ودعما للحكومة الاتحادية، أجرت البعثة دراسة استقصائية مرجعية للأسلحة الصغيرة والذخيرة في مقديشو.
    In cooperation with UNDP and donors, a baseline survey of customary law was initiated in Juba. UN شُرع، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات المانحة، في إعداد استقصاء أولي للقانون العرفي في جوبا.
    National security concerns were also raised in respect of drawings and sketches of buildings, which UNSCOM required as part of its " baseline survey " . UN كما أثيرت شواغل تتعلق باﻷمن القومي فيما يختص برسومات واسكتشات للمباني، التي طلبتها اللجنة الخاصة كجزء من " المسح اﻷساسي " الذي تجريه.
    Life skills training: In order to identify the situation of the project counties and the issues to be addressed in the project, CFPA organized a baseline survey on the existing situation and needs in terms of sexual and reproductive health among young migrants in project sites. UN التدريب على اكتساب مهارات الحياة: بغية تحديد الحالة في مقاطعات المشاريع والقضايا التي يتعين معالجتها في كل مشروع، أعدت الرابطة دراسة استقصائية لخط الأساس بشأن الوضع القائم حاليا والاحتياجات من حيث الصحة الجنسية والإنجابية بين شباب المهاجرين في مواقع المشاريع.
    Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures UN إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن نظرة الجمهور للقطاع الأمني في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة
    :: Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures UN :: إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن تصورات الجمهور لقطاع الأمن في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة
    A baseline survey of public perceptions conducted in 2009 in an area with an ethnically diverse population was still considered relevant. UN فإن دراسة استقصائية أساسية لوجهات نظر الجمهور، أُجريت في عام 2009 في منطقة تشهد تنوعا عرقيا، لا تزال تعتبر مفيدة.
    The Board considers that the impact of the project cannot be measured effectively, since no baseline survey was conducted at the start, and there are no statistics to show whether the benefits intended have been realized; UN ويرى المجلس أن أثر المشروع لا يمكن قياسه بفعالية لعدم إجراء دراسة استقصائية أساسية في البداية ولعدم وجود إحصاءات تبيِّن ما إذا كانت الفوائد المنشودة قد تحققت؛
    The Commission completed the baseline survey of all of Iraq's declared missile and related research, development, test and production facilities in May 1994. UN ١٧ - وأكملت اللجنة الدراسة الاستقصائية اﻷساسية لجميع مرافق العراق المعلنة للقذائف وأنشطة البحث والتطوير والاختبار والانتاج المرتبطة بها في أيار/مايو ١٩٩٤.
    This extensive " baseline survey " (see A/50/503, para. 8) shows evidence of substantial research effort, including a exhaustive bibliography, and provides a comprehensive comparative assessment of various accountability, management improvement and oversight mechanisms in use within the United Nations system. UN وتدل هذه " الدراسة الاستقصائية اﻷساسية " الواسعة النطاق )انظر A/50/503، الفقرة ٨(، على ما بذل فيها من مجهود بحثي كبير، ومنه ثبت شامل للمراجع، وتتضمن تقييما شاملا يقارن بين مختلف آليات المساءلة، وتحسين اﻹدارة، واﻹشراف، المستخدمة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    They were also required to undertake a baseline survey on disability mainstreaming and to produce a report that recommends among others the training needs for the staff to enable them render effective service to persons with disabilities. UN كما طُلب إليها إجراء مسح أساسي بشأن تعميم اعتبارات الإعاقة وإصدار تقرير يتضمن جملة أمور من بينها توصيات بشأن احتياجات الموظفين من حيث التدريب لتمكينهم من تقديم خدمة فعالة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It recommended that, over the following year, a health and nutrition baseline survey be undertaken and efforts be made to streamline supply and financial procedures. UN وأوصى التقييم بإجراء دراسة استقصائية مرجعية في السنة التالية حول موضوعي الصحة والتغذية وبذل جهود لتعميم إجراءات التوريد والإجراءات المالية.
    A financial competency baseline survey is in place to assess financial training needs and to develop appropriate training modules for vulnerable groups. UN ويجري إعداد استقصاء أولي للكفاءة المالية من أجل تقييم احتياجات التدريب في المجال المالي وصوغ وحدات التدريب الملائمة للفئات الضعيفة.
    With regard to the baseline survey conducted by the experts, discrepancies were found between the survey conducted earlier and the ground realities and after some discussion these were resolved satisfactorily. UN وفيما يتعلق بعملية المسح اﻷساسي الذي أجراه الخبراء، تبين وجود اختلافات بين المسح الذي سبق إجراؤه من قبل وبين ما هو موجود على الطبيعة وبعد بعض النقاش أمكن التوصل إلى تسوية مرضية لهذه الاختلافات.
    115. Concerning the qualitative aspect of data collection, UNHCR carried out in 2002 a baseline survey on registration in preparation for the roll-out of new standards, procedures and tools to support registration in the field. UN 115 - وفيما يتعلق بالناحية النوعية لجمع البيانات، أجرت المفوضية في عام 2002 دراسة استقصائية لخط الأساس تتعلق بالتسجيل تمهيدا لنشر المعايير والإجراءات والأدوات الجديدة الرامية إلى دعم التسجيل في الميدان.
    A component of this latter aspect is the completion of the baseline survey focused on environmental tritium concentrations. UN وثمة عنصر في هذا الجانب اﻷخير يتمثل في إنجاز عملية المسح اﻷساسية التي تنصب على تركيزات التريتيوم البيئية.
    48. As part of the high-resolution baseline survey, a suite of representative premining cores of the sea floor sediment, where appropriate, should be collected and stored in a suitable repository. UN 48 - وفي إطار الاضطلاع بالدراسة الاستقصائية الأساسية العالية الدقة، ينبغي القيام، حسب الاقتضاء، بجمع مجموعة تمثيلية من عينات الرواسب المستخرجة من قاع البحر قبل إجراء التعدين، ثم خزنها في مستودع مناسب.
    97. DIST conducted a baseline survey on ICT services in UNHCR in the first quarter of 2011. UN 97- وأجرت الشعبة دراسة استقصائية أولية حول خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المفوضية في الربع الأول من عام 2011.
    A 2005 baseline survey found that many people believe men should be permitted to hit their wives under certain circumstances. UN فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة.
    188. According to the 1997/98 baseline survey on vitamin A deficiency, the following was established: Baseline and iron deficiency anaemia UN 188- ووفقاً للمسح الأساسي الذي أجري في 1997/1998 بشأن نقص الفيتامين ألف، ونسب الأنيميا الأساسية ونقص الحديد ثبت ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد