ويكيبيديا

    "baseline years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنوات خط الأساس
        
    • بسنوات خط الأساس
        
    • بسنتي خط الأساس
        
    • سنوات الأساس
        
    • سنوات بيانات خط الأساس
        
    In the light of the information submitted by the United Arab Emirates, there would appear to be a question as to whether the Party could be considered to have reported baseline data for one or all of the carbon tetrachloride baseline years 1998, 1999 and 2000. UN وفي ضوء المعلومات المقدمة من الإمارات العربية المتحدة، قد يبدو أن هناك تساؤلاً بشأن ما إن كان من الممكن اعتبار أن الطرف قد أبلغ عن بيانات خط الأساس بشأن رابع كلوريد الكربون بالنسبة لسنة أو لجميع سنوات خط الأساس 1998 و1999 و2000.
    Saudi Arabia had also notified the Secretariat of its request to revise the existing methyl bromide consumption data recorded for Saudi Arabia for each of the baseline years 1995 - 1998. UN 314- كما أبلغت المملكة العربية السعودية الأمانة بطلبها مراجعة بيانات استهلاك بروميد الميثيل الحالية المسجلة للمملكة العربية السعودية لكل سنة من سنوات خط الأساس للفترة 1995 - 1998.
    Submission of explanation of the measures taken to verify the data contained in the reports on imports registered under the Harmonized System code for carbon tetrachloride in each of the baseline years 1998 - 2000 UN تقديم توضيح بشأن التدابير المتخذة للتحقق من صحة البيانات الواردة في التقارير عن الواردات المسجلة بموجب شفرة النظام الموحد بشأن رابع كلوريد الكربون في كل سنة من سنوات خط الأساس 1998- 2000
    Requests from Parties to change their data for baseline years, i.e., the years used to determine a Party's compliance with the Protocol's controlled substances phaseout schedules (decisions XIII/19 and XV/19); UN `1` التقدم بطلبات إلى الأطراف لتغيير بياناتهم الخاصة بسنوات خط الأساس أي السنوات التي تستخدم لتحديد امتثال الطرف لجداول التخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة (المقررين 13/19 و15/19)؛
    Mexico does not wish to change the data for the other baseline years of 1999 and 2000, for which it reported zero consumption of controlled carbon tetrachloride. UN ولا ترغب المكسيك أن تغير البيانات الخاصة بسنتي خط الأساس الأخريين 1999 و2000، التي أبلغت عن أنها استهلكت فيهما صفرا من رابع كلوريد الكربون الخاضع للرقابة.
    The Commission had arrived at that baseline figure through a review of the Party's CFC production for basic domestic needs in the baseline years of 1995, 1996 and 1997. UN وقد توصلت المفوضية إلى هذا الرقم لخط الأساس من خلال استعراض إنتاج الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية في سنوات الأساس 1995 و1996 و1997.
    In the light of the clarification, in a letter to the United Arab Emirates dated 21 May 2007, the Secretariat had reiterated its invitation to the Party that it explain the measures it had taken to verify that the imports registered under the Harmonized System code for carbon tetrachloride in each of the baseline years 1998 - 2000 had indeed been that ozonedepleting substance. UN وفي ضوء هذا التوضيح، وفي رسالة وجهتها الأمانة إلى الإمارات العربية المتحدة في 21 أيار/مايو 2007، أكدت الأمانة مجدداً طلبها من الطرف أن يدرج التدابير التي اتخذها للتحقق من أن الواردات المسجلة في إطار رمز النظام الموحد لرابع كلوريد الكربون لكل سنة من سنوات بيانات خط الأساس 1998 - 2000 كانت بالفعل تلك المادة المستنفدة للأوزون.
    The Committee may seek confirmation that this statement means that CTC and TCA figures included in the report for the baseline years do not include consumption for feedstock purposes; UN وقد تطلب اللجنة تأكيداً بان هذا البيان يعني أن الأرقام الخاصة برابع كلوريد الكربون، وكلورفورم الميثيل الواردة في التقرير عن سنوات خط الأساس لا تتضمن الاستهلاك لأغراض الاسترجاع.
    The Party states that the data collection assistance it has received from the Multilateral Fund should enable it to complete a report by the end of September that contains information on its methyl bromide for the baseline years up until the year 2005. UN ويذكر الطرف أن مساعدة جمع البيانات التي تلقاها من الصندوق متعدد الأطراف يجب أن تمكنها من استكمال تقرير في نهاية أيلول/سبتمبر يحتوي على معلومات عن بروميد الميثيل عن سنوات خط الأساس حتى عام 2005.
    The Party states that the data collection assistance it has received from the Multilateral Fund should enable it to complete a report by the end of September that contains information on its methyl bromide for the baseline years up until the year 2005. UN ويذكر الطرف أن مساعدة جمع البيانات التي تلقاها من الصندوق متعدد الأطراف يجب أن تمكنها من استكمال تقرير في نهاية أيلول/سبتمبر يحتوي على معلومات عن بروميد الميثيل عن سنوات خط الأساس حتى عام 2005.
    Greece had further stated that it was under the impression that the Commission had submitted the revised data for the baseline years to the Secretariat and that no further action by it was therefore required to revise its CFC production baseline from 1,460 ODP-tonnes to 1,536 ODP-tonnes. The Party and the Secretariat had asked the European Commission to provide the Secretariat with a copy of the 26 November 2003 correspondence. UN وذكرت اليونان كذلك أنه كان لديها انطباع بأن المفوضية قدمت البيانات المنقحة بشأن سنوات خط الأساس إلى الأمانة وأنه لم يكن هناك داع إلى أي إجراء آخر لتنقيح خط أساس إنتاجها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 460 1 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 536 1 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The submission by Greece seeks the revision of data for each of the baseline years used to calculate its baseline for CFC production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties. UN وتهدف الوثيقة الواردة من اليونان إلى تنقيح البيانات لكل سنة من سنوات خط الأساس المستخدمة لحساب خط الأساس الخاص بها لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5.
    Exhibit 4 does not, however, provide data for each of the baseline years, and therefore does not meet the requirements of paragraph 2 (a) (i) of decision XV/19. UN غير أن العرض 4 لم يقدم بيانات عن كل سنة من سنوات خط الأساس ومن ثم لا يلبي متطلبات الفقرة 2 (أ) `1` من المقرر 15/19.
    The Committee might seek clarification as to the meaning of these terms and advice as to whether the proposed baseline figures represent the sum of the " declared " and " estimated " average consumption for each of the baseline years, derived from the survey; UN وقد تطلب اللجنة توضيحاً لمعنى هذين المصطلحين ورأياً بشأن ما إذا كانت أرقام خط الأساس المقترحة تمثل كمية متوسطة الاستهلاك " المعلن " و " التقديري " لكل سنة من سنوات خط الأساس مستمدة من الاستقصاء؛
    The supporting documentation does not, however, include details of the CTC and TCA consumption of the identified users in the baseline years 1998-2000 or invoices received for the years 1998 and 1999. UN 127- غير أن الوثائق المؤيدة لا تتضمن تفاصيل استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلورفورم الميثيل من جانب المستخدمين المحددين في سنوات خط الأساس 1998 - 2000 أو الفواتير المتلقاة عن السنتين 1998 و1999.
    The representative of the Ozone Secretariat recalled that Lebanon had requested revision of each of the four baseline years for methyl bromide as stated in annex XVII to document UNEP/OzL.Pro/16/4. UN 160- أشارت ممثلة أمانة الأوزون إلى أن لبنان كان قد طلب إجراء مراجعة لبيانات كل سنة من سنوات خط الأساس الأربع لبروميد الميثيل على النحو المبين في المرفق السابع عشر للوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/4.
    In the light of the correspondence from the Islamic Republic of Iran, the Secretariat requested the Party to submit its proposed new data for each of the baseline years that it considered incorrect, in accordance with paragraph 2 (a) (i) of decision XV/19. UN 154- وعلى ضوء الرسالة المرسلة من جمهورية إيران الإسلامية، طلبت الأمانة إلى الطرف أن يقدم بياناته الجديدة المقترحة عن كل سنة من سنوات خط الأساس التي يعتبرها الطرف غير صحيحة، طبقاً للفقرة 2 (أ) ' 1` من المقرر 15/19.
    The United Arab Emirates requested the replacement of the carbon tetrachloride consumption baseline data for each of the baseline years 1998, 1999 and 2000 on the basis that the data held by the Secretariat had not been submitted by the Party. UN 363- طلبت الإمارات العربية المتحدة استبدال بيانات خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون لكل سنة من سنوات خط الأساس 1998 و1999 و2000 استنادا إلى أن تلك البيانات التي تحتفظ بها الأمانة ليست مقدمة من الطرف نفسه.
    Requests from Parties to change their data for baseline years, i.e., the years used to determine a Party's compliance with the Protocol's controlled substances phaseout schedules (decisions XIII/19 and XV/19); UN `1` التقدم بطلبات إلى الأطراف لتغيير بياناتهم الخاصة بسنوات خط الأساس أي السنوات التي تستخدم لتحديد امتثال الطرف لجداول التخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة (المقررين 13/19 و15/19)؛
    Mexico does not wish to change the data for the other baseline years of 1999 and 2000, for which it reported zero consumption of controlled carbon tetrachloride. UN ولا ترغب المكسيك أن تغير البيانات الخاصة بسنتي خط الأساس الأخريين 1999 و2000، التي أبلغت عن أنها استهلكت فيهما صفراً من رابع كلوريد الكربون الخاضع للرقابة.
    It was reported that the statistics confirm that the accomplishments of the Human Resources Management Service had been greater than the baseline years and had achieved significant improvements in 90 per cent of the targets, which were due mainly to the streamlining of procedures and related administrative processes. UN وأُفيد أن الإحصاءات تؤكد أن إنجازات دائرة إدارة الموارد البشرية كانت تفوق إنجازات سنوات الأساس ونتجت عنها تحسينات كبيرة في 90 في المائة من الأهداف مردها أساسا إلى تبسيط الإجراءات وما يتعلق بها من عمليات إدارية.
    (a) To request the United Arab Emirates to submit to the Ozone Secretariat as soon as possible, and no later than 1 August 2007, an explanation of the measures taken to verify the data contained in the reports on imports registered under the Harmonized System code for carbon tetrachloride in each of the baseline years 1998 - 2000, which accompanied correspondence from the United Arab Emirates to the Secretariat dated 24 April 2007; UN (أ) أن تطلب من الإمارات العربية المتحدة موافاة أمانة الأوزون في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007، بتوضيح للتدابير المتخذة للتحقق من البيانات الواردة في التقارير عن الواردات المسجلة برمز النظام الموحد لرابع كلوريد الكربون لكل سنة من سنوات بيانات خط الأساس 1998 - 2000 والتي كانت مصحوبة بالرسالة الواردة من الإمارات العربية المتحدة للأمانة بتاريخ 24 نيسان/أبريل 2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد