Under the Initiative, tailor-made activities are designed and delivered, through both basic and advanced capacity-building on technical aspects of asset recovery and case-related training seminars. | UN | وفي إطار المبادرة، تُصمَّم أنشطة خصيصاً وتُنفذ، وذلك على السواء من خلال بناء القدرات الأساسية والمتقدمة بشأن الجوانب التقنية لاسترداد الموجودات والحلقات الدراسية التدريبية التي تتناول قضايا ذات صلة. |
b. Continuing work on the adaptation of the basic and advanced training courses into e-learning courses; | UN | ب - مواصلة العمل على تكييف الدورات التدريبية الأساسية والمتقدمة في دورات التعلم الإلكتروني؛ |
Staff participated in local committee on contracts basic and advanced training | UN | موظفين شاركوا في التدريب الأساسي والمتقدم للجنة المحلية للعقود |
Officers are trained in implementing of IHL principles at the basic and advanced training course and at Command and General Staff College as well as War College. | UN | ويتلقى الضباط ذلك التدريب في صف التدريب الأساسي والمتقدم وفي كلية القيادة والأركان العامة وفي الكلية الحربية. |
12 basic and advanced training courses for members of local committees on contracts and Local Property Survey Boards in peacekeeping missions | UN | تنظيم 12 دورة تدريبية أساسية ومتقدمة لأعضاء اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام |
10 basic and advanced training courses for members of Local Committees on Contracts and Local Property Survey Boards in peacekeeping missions | UN | عقد 10 دورات تدريبية أساسية ومتقدمة لأجل أعضاء اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام |
Judicial training on cybercrime law, evidence collection and basic and advanced computer knowledge represented a particular priority. | UN | ومن ثم، يعدُّ تدريب القضاة في مجال قانون الجرائم السيبرانية وجمع الأدلة واكتساب المهارات الحاسوبية الأساسية والمتقدمة جانباً ذا أولوية خاصة. |
Judicial training on cybercrime law, evidence collection, and basic and advanced computer knowledge represents a particular priority. | UN | ومن ثم، يعد تدريب القضاة في مجال قانون الجرائم السيبرانية وجمع الأدلة واكتساب المهارات الحاسوبية الأساسية والمتقدمة ذا أولوية خاصة. |
A course in basic and advanced Geographical Data Systems/Kuwait/Institute for Scientific Research/Kuwait | UN | دورة دراسية في نظم البيانات الجغرافية الأساسية والمتقدمة/الكويت/معهد البحوث العلمية/الكويت |
Subjects covered in e-learning courses include integrity awareness, basic and advanced security in the field, prevention of harassment, sexual harassment and abuse of authority in the workplace, peacekeeping and some Microsoft applications. | UN | وشملت الدورات المقدمة من خلال مرفق التعلم الإلكتروني التوعية بالنزاهة، والإجراءات الأمنية الأساسية والمتقدمة في الميدان، ومنع التحرش والتحرش الجنسي وإساءة استعمال السلطة في مكان العمل، وحفظ السلام، وبعض تطبيقات نظام مايكروسوفت. |
The basic and advanced train-the-trainer course was not executed as planned since the priorities of the Bureau of Corrections and Rehabilitation were focused on training of senior managers, which was delayed. Consequently the train-the-trainer programme was also delayed | UN | لم تُنفّذ الدورتان الأساسية والمتقدمة لتدريب المدربين كما كان مقرّرا نظرا إلى أن أوليات مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل كانت تركز على دورة تدريب كبار المديرين التي تأخرت مما أدى أيضا إلى تأخير برنامج تدريب المدربين |
In collaboration with the Division of Human Resources, an effort will be made to provide basic and advanced training in evaluation. | UN | وبالتعاون مع شعبة الموارد البشرية، سيتم بذل الجهد لتوفير التدريب الأساسي والمتقدم في مجال التقييم. |
Teaching intercultural skills also forms part of basic and advanced training. | UN | ويشكل تعليم المهارات المشتركة بين الثقافات أيضاً جزءاً من التدريب الأساسي والمتقدم. |
basic and advanced training for all State authorities, such as the prosecution services, also incorporated instruction on the Convention. | UN | كما يشمل التدريب الأساسي والمتقدم المقدَّم لجميع سلطات الولايات، كدوائر الادعاء، تعليمات بشأن الاتفاقية. |
A total of 13 courses on Umoja, Local Committee on Contracts basic and advanced, Local Property Survey Board and Security Certification were delivered by Headquarters. | UN | وقدم المقر ما مجموعه 13 دورة للتدريب على نظام أوموجا، والتدريب الأساسي والمتقدم للجنة العقود المحلية، ودورات الاعتماد الأمني. |
Training for both basic and advanced levels | UN | - توفير التدريب على المستويين الأساسي والمتقدم |
:: 10 basic and advanced training courses for members of LCCs and Local Property Survey Boards in peacekeeping missions | UN | :: 10 دورات تدريبية أساسية ومتقدمة لأجل أعضاء اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام |
Additionally, all personnel must complete the Department's online basic and advanced security training courses before deployment. | UN | وجميع الأفراد مطالبون، قبل النشر، بإكمال دروس تدريبية أساسية ومتقدمة متاحة على الخط وضعتها الإدارة. |
This service will include basic and advanced search services with the spell-check function. | UN | وستشمل هذه الخدمة خدمات بحث أساسية ومتقدمة تتضمن مهمة التدقيق الإملائي. |
Retained anti-personnel mines were also used for the development of basic and advanced courses in humanitarian demining including the Engineering School of Argentina (EDA). | UN | واستُخدمت الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أيضاً لوضع دورات تدريبية أساسية ومتقدمة في إزالة الألغام لأغراض إنسانية تشمل معهد الهندسة في الأرجنتين. |
Retained anti-personnel mines were also used for the development of basic and advanced courses in humanitarian demining including the Engineering School of Argentina (EDA). | UN | واستُخدمت الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أيضاً لوضع دورات تدريبية أساسية ومتقدمة في إزالة الألغام لأغراض إنسانية تشمل معهد الهندسة في الأرجنتين. |
A staff training component is included to comply with United Nations mandatory training courses for staff members in areas such as basic and advanced security in the field, prevention of workplace harassment, sexual harassment and abuse of authority, professional ethics and integrity and HIV/AIDS in the workplace, as well as to provide for courses in the official United Nations languages; | UN | (ج) كما أُدرج عنصرٌ لتدريب الموظفين بغية الامتثال بدورات الأمم المتحدة التدريبية الإلزامية للموظفين في مجالات مثل إجراءات الأمن الأساسية والمعززة في الميدان، ومنع التحرش في أماكن العمل، والتحرش الجنسي وإساءة استعمال السلطة، والأخلاقيات والنزاهة المهنية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل، وكذلك لتغطية دورات في اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
When it comes to communicating legal standards in the course of the basic and advanced training of law enforcement officers, the systematic approach laid down in the structural concept for human rights education is applied. | UN | وبالنسبة للتعريف بالمعايير القانونية خلال التدريب الأساسي والتدريب المتقدّم للقائمين على تنفيذ القوانين، يتم تطبيق النهج الذي تضمّنه المفهوم الهيكلي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |