ويكيبيديا

    "basic and secondary education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم الأساسي والثانوي
        
    • التعليم الأساسي والتعليم الثانوي
        
    • التعليم الابتدائي والثانوي
        
    • بالتعليم الأساسي والثانوي
        
    • التعليمَ الأساسي والثانوي
        
    • الأساس والثانوي
        
    • للتعليم الأساسي والمتوسط
        
    • والأساسي والثانوي
        
    Formation of a Department of Education committee to draft the phased education plan for basic and secondary education UN تشكيل لجنة بقطاع التعليم لإعداد الخطة التعليمية لمرحلتي التعليم الأساسي والثانوي
    The course will be offered to 40,000 basic and secondary education teachers. UN وستقدم هذه الدورة التدريبية ل000 40 معلم ومعلمة في التعليم الأساسي والثانوي.
    80. Recurrent education includes literacy programmes for adults and specific programmes awarding degrees corresponding to basic and secondary education. UN 80- ويشمل تجديد المعارف برامج محو الأمية للكبار وبرامج محددة تمنح شهادات تتفق مع التعليم الأساسي والثانوي.
    3. Numbers of persons enrolled in pre—primary, basic and secondary education BIBLIOGRAPHY UN 3- أعداد الأشخاص المسجلين في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي، ومرحلتي التعليم الأساسي والتعليم الثانوي
    251. The Committee notes with concern that despite some improvements enrolment rates in basic and secondary education remain very low, particularly in the case of girls. UN 251- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه رغم حدوث بعض التحسن، لا تزال معدلات الالتحاق بمؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي منخفضة جداً، خصوصاً في حالة الفتيات.
    Curriculum development at the basic and secondary education levels UN تطوير مناهج التعليم الأساسي والثانوي
    42. Growth of girls' enrolment in basic and secondary education during school years UN 42 - يوضح تطور التحاق الفتيات في التعليم الأساسي والثانوي للأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009 173
    Growth of girls' enrolment in basic and secondary education during school years 2002/01 - 2008/09 UN يوضح تطور التحاق الفتيات في التعليم الأساسي والثانوي للأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009
    Other important contributions to a solid culture of peace in Brazil are the historic progress in reducing poverty and social inequality and our sustained efforts to improve basic and secondary education. UN ومن المساهمات الهامة الأخرى في ثقافة السلام الراسخة في البرازيل التقدم التاريخي الذي تحقق في تخفيف الفقر والإجحاف الاجتماعي، وجهودنا المستمرة لتحسين التعليم الأساسي والثانوي.
    Article 9 of the Act stipulates that basic and secondary education shall be free in the Kingdom's schools. UN كما نصّت المادة السابعة من القانون على أن: " يكون التعليم الأساسي والثانوي مجانياً بمدارس المملكة " .
    Development of basic and secondary education curricula UN تطوير مناهج التعليم الأساسي والثانوي
    38. Please discuss the disparities that exist between boys and girls as far as access to basic and secondary education is concerned. UN 38- يرجى بيان التفاوتات الموجودة بين الذكور والإناث فيما يخص الوصول إلى التعليم الأساسي والثانوي.
    basic and secondary education costs; UN نفقات التعليم الأساسي والثانوي.
    234. Children education in Southern Sudan requires special measures to provide basic and secondary education to all. UN 235- وفيما يتعلق بتعليم الأطفال في جنوب السودان هناك حاجة لتدابير خاصة لتوفير فرص التعليم الأساسي والثانوي للجميع.
    Special attention is drawn to the Human Development Opportunities Programme, which awarded 4.6 million scholarships to children and young people for basic and secondary education. UN ويُسترعى اهتمام خاص إلى برنامج فرص التنمية البشرية الذي قدَّم 4.6 مليون منحة دراسية لأطفال وشباب من أجل التعليم الأساسي والثانوي.
    The aim of basic and secondary education policy in Jordan is the preparation of citizens who are able to communicate with one another, understand one another and treat one another with tolerance, without resorting to violent methods; UN - تهدف سياسة التعليم الأساسي والثانوي في الأردن إلى إعداد مواطن يملك القدرة على التواصل والتفاهم والتسامح دون اللجوء إلى أساليب العنف؛
    58. The Committee encourages the Government to intensify its efforts to promote female access to basic and secondary education and to develop programmes specifically designed to reduce female illiteracy. UN 58 - وتشجع اللجنة الحكومة على تكثيف جهودها لكفالة وصول الفتيات إلى مؤسسات التعليم الأساسي والثانوي وعلى وضع برامج تهدف على وجه التحديد إلى خفض معدل أمية الإناث.
    There are no legislative or legal obstacles to the enjoyment of the rights spelt out in these two articles in the different stages of basic and secondary education, including technical and vocational education, which the State is seeking to diversify and develop by increasing the size of the allocations made to it. UN ولا توجد عوائق تشريعية وقانونية تحول دون التمتع بالحقوق الواردة في هاتين المادتين على مستوى مراحل التعليم الأساسي والتعليم الثانوي بمختلف أنواعه بما في ذلك التعليم التقني والمهني الذي تسعى الدولة إلى تنويعه وتطويره وزيادة نسبة التخصصات العلمية فيه.
    (a) To extend basic and secondary education, leading to higher qualifications; UN )أ( توسيع نطاق التعليم الابتدائي والثانوي بهدف تحسين المؤهلات؛
    35. Promote access to basic and secondary education and health care for all children and adolescents, without having these services depend on the possession of a valid birth certificate (Chile); UN 35- أن تعزّز فرص الالتحاق بالتعليم الأساسي والثانوي والرعاية الصحية للأطفال والمراهقين كافة؛ دون أن يتوقف تقديم هذه الخدمات على حيازة شهادة ميلاد صالحة (شيلي)؛
    :: The education programme provides basic and secondary education, education for learners with special education needs and vocational and technical training. UN :: برنامج التعليم: يوفر هذا البرنامج التعليمَ الأساسي والثانوي والتعليمَ الموجه إلى الدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، إضافة إلى التدريب المهني والتقني.
    Preparation of booklets on the elimination of AIDS to accompany curriculum material for basic and secondary education UN إعداد الكتيبات المصاحبة للمنهج في مكافحة الإيدز لمرحلتي الأساس والثانوي
    During the current Administration, a veritable gender revolution has been taking place in the educational system, inasmuch as 49.72 per cent of all new openings in basic and secondary education were filled by girls, and in connection with openings for higher education, 67.8 per cent of all loans granted by the Colombian Institute for Educational Credit and Technical Studies Abroad (ICETEX) went to women. UN وفي عهد الحكومة الراهنة تبلورت فعلا " الثورة التعليمية ذات المنظور الجنساني " ، لأن الإناث قد حصلن على 49.72 في المائة من الحصص المدرسية الجديدة التي أُنشئت للتعليم الأساسي والمتوسط وحصلت الإناث في الحصص الجديدة الخاصة بالتعليم العالي على 67.8 في الماة من القروض التي قدمها ICETEX،
    Pre-school, primary, basic and secondary education is among the top priorities of the education policy and forms the basis for life-long learning. UN كما أن مراحل التعليم في ما قبل المدرسة والتعليم الابتدائي والأساسي والثانوي تمثّل أعلى أولويات السياسة التعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد