ويكيبيديا

    "basic questions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسئلة الأساسية
        
    • المسائل الأساسية
        
    • أسئلة أساسية
        
    • مسائل أساسية
        
    • التساؤلات الجوهرية
        
    • الأسئلة الأساسيّة
        
    • الاسئلة الاساسية
        
    • سؤالين
        
    Now, Susannah, I'm gonna ask you some basic questions. Open Subtitles الآن، سوزانا، أنا سوف أسألك بعض الأسئلة الأساسية
    It could take 20 years, but we`ll finally be able to answer most of the basic questions about human sexuality. Open Subtitles يمكن إنه يستغرق 20 عاما ، لكن بالأخير سنكون قادرين على الإجابة عن معظم الأسئلة الأساسية للجنس البشري
    He calls upon the country's authorities to work for a national consensus on these basic questions and to include them in the inclusive democracy and political dialogue processes. UN ويدعو السلطات الإيفوارية إلى العمل من أجل إيجاد توافق وطني حول هذه المسائل الأساسية وإدراجها في عملية البناء الديمقراطي القائم على المشاركة والحوار السياسي.
    In that connection, the Commission had considered the identification of basic questions for analytical review and study, taking a step-by-step approach, as a useful technique. UN وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة في تحديد المسائل الأساسية للاستعراض التحليلي والدراسة، باتباع نهج تدريجي، باعتبار ذلك طريقة مجدية.
    Five basic questions were asked, the answers to which are set out in annex III. UN وقد طرحت خمسة أسئلة أساسية ترد الردود عليها في المرفق الثالث.
    Permit me to raise three basic questions: UN وسأغتنم هذه الفرصة وأثير ثلاثة أسئلة أساسية:
    The bottom line is that no concrete information has yet been provided in relation to any of the basic questions raised in the Special Rapporteur's report. UN خلاصة القول إنه لم تقدم حتى الآن أي معلومات ملموسة تتعلق بأي مسائل أساسية طرحت في تقرير المقرر الخاص.
    Within each theme, some basic questions will be asked. UN وسوف تطرح في إطار كل موضوع من هذه الموضوعات بعض الأسئلة الأساسية.
    Within each theme, some basic questions will UN وسوف تطرح في إطار كل موضوع من هذه الموضوعات بعض الأسئلة الأساسية.
    It was also stressed that the Commission should not address basic questions relating to international environmental law or international human rights law as part of the topic. UN وشُدّد أيضاً على أن اللجنة لا ينبغي أن تتناول في إطار هذا الموضوع الأسئلة الأساسية المتعلقة بالقانون البيئي الدولي أو القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    We'd like to ask you a few basic questions before the operating system is initiated. Open Subtitles هلا سمحت بأن نطرح عليك بعض الأسئلة الأساسية قبل أن يبدأ نظام التّشغيل عمله
    He'll make the rounds, he'll ask some basic questions centering around your husband's mental state prior to his death. Open Subtitles سوف يقوم بعمله ويسأل بعض الأسئلة الأساسية تتمحور حول حالة زوجكِ العقلية عند مماته
    On the other hand, it also indicates that the Paris Declaration has introduced a healthy process in which donors and recipients may be able to come to terms on basic questions. UN ومن ناحية أخرى، فإنه يشير أيضاً إلى أن إعلان باريس قد أتى بعملية سليمة قد يتمكن فيها المانحون والمتلقون من التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل الأساسية.
    Lastly, aware that a durable solution to this crisis cannot be found if the basic questions of the underdevelopment and marginalization of certain segments of the population are not addressed, the Representative calls on donors to pledge their assistance, without delay and on a voluntary basis, for an ambitious development programme in the north of the country. UN وأخير، فهو إذ يعي أن إيجاد حل دائم لهذه الأزمة لن يتوفر ما لم تعالج المسائل الأساسية المتسببة في تخلف تنمية وتهميش بعض القطاعات السكانية، يدعو المانحين إلى الشروع، دون إبطاء وعلى أساس طوعي، في برنامج إنمائي طموح في شمال البلد.
    In that respect, her delegation agreed with the view expressed by some members of the Commission, namely, that the focus at the present stage should be on the basic questions of the rights and duties of States with respect to expulsion, leaving for a later stage the question of whether to attempt to elaborate on the consequences for breaches of those duties. UN وفي هذا الصدد، يوافق وفد بلدها على الرأي الذي أبداه بعض أعضاء اللجنة، وهو أنه ينبغي التركيز في المرحلة الحالية على المسائل الأساسية لحقوق وواجبات الدول بالنسبة للطرد، على أن تترك إلى مرحلة لاحقة مسألة ما إذا كانت تجري محاولة تفصيل عواقب انتهاك تلك الواجبات.
    It was suggested that, in the initial phases of the consideration of the topic, the focus instead be placed on the basic questions of the rights and duties of States with respect to expulsion, leaving for a later stage the question of whether to attempt to elaborate on the consequences for breaches of those duties. UN واقتُرح أن يجري بدلاً من ذلك، في المراحل الأولى من دراسة الموضوع، التركيز على المسائل الأساسية التي تخص حقوق وواجبات الدول فيما يتعلق بالطرد، وترك مسألة ما إذا كان ينبغي محاولة دراسة نتائج خرق هذه الواجبات إلى مرحلة لاحقة.
    Therefore, although it was not customary to pose basic questions at that stage, he had several concerns to raise. UN ولذلك وعلى الرغم من أنه من غير المعهود توجيه أسئلة أساسية في هذه المرحلة إلا أن له نواحي اهتمام عديدة يود أن يثيرها.
    Afterwards, the volunteers answer basic questions about the film to test what they remember. Open Subtitles بعد ذلك، المتطوعون يُجيبون على أسئلة أساسية حول الفلم لاختبار ما يتذكرون.
    But there remain basic questions of a legal, research or programme planning nature, some of them having been noted by the Ninth Congress and by the Commission. UN ولكن لا تزال هناك أسئلة أساسية ذات طبيعة قانونية أو تتعلق بالبحوث وتخطيط البرامج، وبعض هذه اﻷسئلة قد لاحظها المؤتمر التاسع واللجنة.
    At the same time, however, the complexity of certain situations has raised basic questions regarding the interpretation of the refugee definition in the 1951 Convention. UN ومع ذلك، وفي الوقت نفسه، أثار تعقيد حالات معينة مسائل أساسية تتعلق بتفسير تعريف اللاجئ في إتفاقية عام ١٥٩١.
    At the same time, however, the complexity of certain situations has raised basic questions regarding the interpretation of the refugee definition in the 1951 Convention. UN ومع ذلك، وفي الوقت نفسه، أثار تعقيد حالات معينة مسائل أساسية تتعلق بتفسير تعريف اللاجئ في اتفاقية عام ١٥٩١.
    Without commenting on the merits of this particular proposal at this stage, the Advisory Committee points out that a number of basic questions arise and require detailed elaboration such as the functioning of the roster and its connection to existing recruitment mechanisms, the vetting process for populating the emergency roster, the resourcing requirements, if any, and the rules relating to temporary deployment. UN ومن دون التعليق على مزايا هذا الاقتراح في هذه المرحلة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه يثير عددا من التساؤلات الجوهرية ويتطلب تصميما مفصّلا مثلاً بشأن تشغيل آلية التوظيف من قائمة المرشحين المقبولين وصِلتها بآليات التوظيف الموجودة، وعملية الفرز لملء قائمة المرشحين المقبولين لحالات الطوارئ، والاحتياجات من الموارد، إن وُجدت، والقواعد المتعلقة بالنشر المؤقت.
    All right, like to start with a few basic questions. Open Subtitles حسنٌ، أودّ أن أبدأ ببعض الأسئلة الأساسيّة.
    If you internalize this document, you should be able to field basic questions about the bail-out. Open Subtitles لو استوعبتي هذه الوثيقة ستكونيين قادرة على الاجابة على الاسئلة الاساسية حول خطةالانقاذ
    I believe that we have to put forward two basic questions. UN وأؤمن بأنه ينبغي لنا طرح سؤالين أساسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد