ويكيبيديا

    "basic wage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأجر الأساسي
        
    • للأجر الأساسي
        
    In this regard, the Committee pointed out that the principle of the Convention applies to both the basic wage and also any additional emolument, paid in cash or in kind. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن مبدأ الاتفاقية ينطبق على كل من الأجر الأساسي وأي أجور إضافية، مدفوعة نقدا أو عينا.
    In 2005 women's monthly basic wage was 19.3 per cent lower than that of men. UN في عام 2005 كان الأجر الأساسي الشهري للنساء أقل بنسبة 19.3 في المائة من أجر الرجال.
    In 2006 women's monthly basic wage was 19.4 per cent lower than that of men. UN وفي عام 2006، كان الأجر الأساسي الشهري للنساء أقل بنسبة 19.4 في المائة عن ذلك المتعلق بالرجال.
    The new basic wage rate in the garment industry, apart from the trainees, is around $1.36 per hour. UN ويبلغ معدل الأجر الأساسي الجديد في صناعة الملابس، بصرف النظر عن المتدربين، حوالي 1.36 دولار في الساعة.
    However, minimum basic wage for female workers in the agricultural sector and the Salt manufacturing sector is prescribed on a gender basis instead of job content. UN بيد أن الحد الأدنى للأجر الأساسي للعاملات في قطاع الزراعة وقطاع تصنيع الملح تحدد على أساس نوع الجنس بدلاً من الوظيفة.
    132. Under existing legislation, the minimum wage is essentially the basic wage of the unskilled worker. UN 132- وبموجب التشريعات القائمة، فإن المعدل الأدنى للأجور هو في جوهره عبارة عن الأجر الأساسي للعامل غير الماهر.
    Remuneration for work whose performance extends beyond the ordinary working day because of acts of God such as fires, earthquakes or similar incidents shall consist solely of the basic wage. UN لا يدفع على العمل الذي يتم بعد ساعات العمل العادية لأسباب قاهرة مثل الحرائق والزلازل أو الحوادث المشابهة، إلا الأجر الأساسي.
    In practice this entitles pregnant women workers to a total of 14 weeks of leave receiving a remuneration equivalent to 13 weeks of basic wage. UN وفي الممارسة يتيح هذا الأسبوع للعاملات الحوامل ما مجموعه 14 أسبوعا إجازة بحيث يتلقين ما يعادل الأجر الأساسي لـ 13 أسبوعا.
    48. In 1999, the minimum basic wage payable for employment in the Territory was increased to $4.00 per hour. UN 48 - وفي سنة 1999، جرت زيادة الأجر الأساسي الأدنى المدفوع عن العمل في الإقليم إلى 4 دولارات في الساعة.
    207. Public holidays are paid at the basic wage rate in accordance with the rules set out in article 142 A of the Labour Code. UN 207- وتدفع الإجازات بمعدل الأجر الأساسي طبقاً للقواعد التي تنص عليها المادة 142 ألف من قانون العمل.
    The pension is calculated as a percentage of the basic wage varying between 40 and 50% with 10 years' service and is payable between ages 60 and 65. UN ويحسب المعاش كنسبة مئوية من الأجر الأساسي ويتراوح بين 40 و50 في المائة مع 10 سنوات من الخدمة ويستحق الدفع بين سن 60 و65 سنة.
    Article 309 concerns the employer's obligation to grant pregnant working women 12 weeks of maternity leave, six of which must be taken after the child is born, and must also pay in advance the equivalent of 75 per cent of the woman's basic wage during such leave. UN وتنظم المادة 309 كيفية تنفيذ رب العمل لواجبه في منح الحوامل من العاملات لديه راحة باثني عشر أسبوعا من بينها ستة أسابيع تمنح وجوبا بعد الولادة، علاوة على دفع مستحقات مسبقة تساوي خمسة وستين في المائة من الأجر الأساسي خلال فترة الإجازة المذكورة.
    The Committee requested the Government to take the necessary measures to ensure that the principle of equal remuneration was fully applied to the wage as defined in sections 1 and 2 of the Act respecting the payment of wages, namely the basic wage, the additional wage and other incentive and compensatory payments. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة التطبيق الكامل لمبدأ المساواة في الأجر كما هو محدد في المادتين 1 و 2 من قانون دفع الأجور، أي الأجر الأساسي والأجر الإضافي والحوافز والمبالغ التعويضية الأخرى.
    Average monthly basic wage (Euro) by sex, 2004-2005 UN متوسط الأجر الأساسي الشهري (يورو) حسب الجنس، 2004-2005
    Average monthly basic wage and earnings (Euro) by level of qualification and sex, 2006 UN الأجر الأساسي والإيراد الشهريان المتوسطان (يورو)، حسب مستوى التأهيل والجنس، 2006
    basic wage 2.70 UN الأجر الأساسي 2.70
    basic wage 2.29 UN الأجر الأساسي 2.29
    basic wage per ton 1.14 UN الأجر الأساسي بحسب الطن 1.14
    basic wage 2.06 UN الأجر الأساسي 2.06
    121. The Commission updated the minimum basic wage of able seamen. UN 121 - وقد استكملت اللجنة الحد الأدنى للأجر الأساسي للبحارة القادرين على أداء العمل.
    50. Under the Employment Ordinance 2004, as of 1 December 2006 the Turks and Caicos Islands instituted a minimum basic wage of $5 per hour. UN 50 - وبموجب قانون العمالة لعام 2004، وضعت جزر تركس وكايكوس ابتداء من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، حدا أدنى للأجر الأساسي قدره 5 من دولارات الولايات المتحدة في الساعة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد